Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. | UN | وقد اشتملت أوجه التعاون المخصوصة الأخرى على العمل من أجل النهوض بالتصديق على الاتفاقية كجزء من النهج الاستراتيجي. |
Developing and strengthening partnerships and undertaking joint activities is therefore an important part of the Strategic Approach of the Programme. | UN | ومن ثم فإن إقامة وتعزيز الشراكات والاضطلاع باﻷنشطة المشتركة يشكل جزءا هاما من النهج الاستراتيجي للبرنامج. |
That goal was further adopted as part of the Strategic Approach to International Chemicals Management by all stakeholders at the first session of the International Conference on Chemicals Management in 2006. | UN | وقد اعتمد هذا الهدف أيضاً كجزء من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من جانب جميع أصحاب المصلحة في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006. |
He encouraged developing countries to work actively to benefit from the Strategic Approach and to seek out the help that they required for implementation. | UN | وشجّع البلدان النامية على العمل بنشاط للاستفادة من النهج الاستراتيجي والتماس المساعدة التي تحتاجها لتنفيذه. |
Several suggestions were made at PrepCom 1 regarding objectives for the SAICM. | UN | وطرحت عدة اقتراحات في الدورة الأولى للجنة التحضيرية تتعلق بالغايات المنشودة من النهج الاستراتيجي. |
A number of UNEP activities contributing either directly or indirectly to the achievement of the objectives set out in paragraph 18 of the Strategic Approach are underway and are outlined below. | UN | ويجري العمل على تنفيذ عدد من أنشطة اليونيب، المبيّنة أدناه، التي تُسهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في بلوغ الأهداف المبيّنة في الفقرة 18 من النهج الاستراتيجي. |
An important element of the assistance provided by OzonAction, and one which addresses the relevant objectives of the Strategic Approach is the prevention of illegal international traffic in ozonedepleting chemicals. | UN | ويشكّل منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية المستنفدة للأوزون أحد العناصر الهامة للمساعدة التي يقدّمها فرع برنامج العمل المتعلّق بالأوزون وأحد العناصر التي تُعنى ببلوغ الأهداف ذات الصلة من النهج الاستراتيجي. |
A major component of the Strategic Approach comprised promoting the application of a comprehensive set of strategic and operational guidelines that serve as the principle reference document for guiding the integration of South-South cooperation into existing and proposed activities. | UN | وشمل جزء رئيسي من النهج الاستراتيجي الترويج لتطبيق مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية والتنفيذية التي تعمل بوصفها الوثيقة المرجعية الرئيسية لتوجيه إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأنشطة الجارية والمقترحة. |
However, as part of the Strategic Approach of the Account, projects require a degree of localization in national contexts -- even projects aiming at the global to subregional levels. | UN | غيـر أن المشاريع تتطلب، كجزء من النهج الاستراتيجي للحساب، درجة من إضفـاء الصبغـة المحلية في السياقات الوطنية - حتى فـي المشاريع الرامية إلى تحقيق أهداف تتراوح ما بين عالمية ودون إقليمية. |
Another expressed concern as to whether further action as part of the Strategic Approach might detract from work being carried out in other forums, saying that the Basel Convention should be the main forum for international cooperation on, among other things, international cooperation on transboundary movements of hazardous wastes and capacity-building. | UN | وأعرب آخر عن قلقه عما إذا كان القيام بمزيد من العمل كجزء من النهج الاستراتيجي يمكن أن ينتقص من العمل الجاري في منتديات أخرى، قائلاً إن اتفاقية بازل ينبغي أن تكون المنتدى الرئيسي للتعاون الدولي بشأن جملة أمور من بينها التعاون الدولي في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وبناء القدرات. |
Another expressed concern as to whether further action as part of the Strategic Approach might detract from work being carried out in other forums, saying that the Basel Convention should be the main forum for international cooperation on, among other things, international cooperation on transboundary movements of hazardous wastes and capacity-building. | UN | وأعرب آخر عن قلقه عما إذا كان القيام بمزيد من العمل كجزء من النهج الاستراتيجي يمكن أن ينتقص من العمل الجاري في منتديات أخرى، قائلاً إن اتفاقية بازل ينبغي أن تكون المنتدى الرئيسي للتعاون الدولي بشأن جملة أمور من بينها التعاون الدولي في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وبناء القدرات. |
Nevertheless, the individual examples above give some indication as to the order of magnitude of funding potentially required to assist developing and transition economy countries in implementing comparable elements of the Strategic Approach. | UN | 9 - وبالرغم مما تقدم، فإن الأمثلة الفردية الواردة أعلاه تمثل مؤشراً نوعاً ما، لمدى حجم التمويل الذي قد يلزم لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ عناصر مماثلة من النهج الاستراتيجي. |
Paragraph 24 of the Strategic Approach Overarching Policy Strategy provides that the Conference is to " evaluate the implementation of the Strategic Approach with a view to reviewing progress against the 2020 target and taking strategic decisions, programming, prioritizing and updating the approach as necessary " , and is to " provide guidance on implementation of the Strategic Approach to stakeholders " . | UN | 14 - تنصّ الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات التي تشكل جزاء من النهج الاستراتيجي(2) على أن يقوم المؤتمر " بتقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي بهدف استعراض التقدم المحقق بالمقارنة مع أهداف(3) عام 2020 واتخاذ القرارات الاستراتيجية، ووضع البرامج، وترتيب الأولويات، وتحديث النهج بحسب الضرورة " و " بتقديم التوجيهات لأصحاب المصلحة بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي " . |
Paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach provides that the Conference is to " receive reports from all relevant stakeholders on progress in implementation of the Strategic Approach and to disseminate information as appropriate " and is to " report on progress in implementation of the Strategic Approach to stakeholders " . | UN | 21 - تنص الفقرة 24 من الإستراتيجية الجامعة للسياسات التي تشكل جزءاً من النهج الاستراتيجي على أن يقوم المؤتمر " بتلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة وثيقي الصلة بشأن التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات بحسب الاقتضاء " وأن يقوم " بتقديم تقارير بشأن التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي إلى أصحاب المصلحة " . |
(b) To advance the international agenda on chemicals through the implementation of the environmental component of the Strategic Approach to International Chemicals Management, the subprogramme will provide policy- and science-based advice and guidelines to Governments and other stakeholders on risk assessment and management; raise awareness of potential adverse effects of chemicals, including hazardous waste; and address emerging issues. | UN | (ب) النهوض بجدول الأعمال الدولي بشأن المواد الكيميائية من خلال تنفيذ العنصر البيئي من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وسيوفر البرنامج الفرعي مشورة تستند إلى أسس علمية ومبادئ توجيهية في مجال السياسة للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تقييم المخاطر والإدارة؛ وسيعمل على إذكاء الوعي بالتأثيرات الضارة المحتملة للمواد الكيميائية، بما فيها النفايات الخطرة؛ وسيعالج القضايا الناشئة. |
He encouraged developing countries to work actively to benefit from the Strategic Approach and to seek out the help that they required for implementation. | UN | وشجّع البلدان النامية على العمل بنشاط للاستفادة من النهج الاستراتيجي والتماس المساعدة التي تحتاجها لتنفيذه. |
The representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia will make a presentation on how his country leveraged funds from the Strategic Approach to identify and locate stocks of ozonedepleting substances that could be destroyed, and the results of its initiative. | UN | وسيقدم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة عرضاً عن الطريقة التي اتبعها بلده في تعبئة الأموال من النهج الاستراتيجي لتحديد مخزونات المواد المستنفدة للأوزون وأماكن هذه المواد التي يمكن تدميرها، ونتائج تلك المبادرة. |
A mercury agreement could be undertaken as part of the SAICM, in which case it could be administered by the SAICM secretariat. | UN | ويمكن التوصل إلى اتفاق بشأن الزئبق كجزء من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وفي هذه الحالة يمكن إدارته بواسطة أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
41. During 2008, the Office of the Special Adviser, in consultation with United Nations departments and programmes, Member States and experts, developed a strategy and methodology paper, building upon the strategic approach of the Special Adviser's predecessor. | UN | 41 - وفي عام 2008، قام مكتب المستشار الخاص، بالتشاور مع إدارات الأمم المتحدة وبرامجها ومع الدول الأعضاء والخبراء، بوضع ورقة للاستراتيجية والمنهجية انطلاقا من النهج الاستراتيجي لسلفه. |