ويكيبيديا

    "من النُهُج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of approaches
        
    The United Nations should demonstrate adaptability and the ability to restructure itself, he said, rebuilding capacity and employing a range of approaches to respond flexibly to emerging problems. UN وقال إن الأمم المتحدة ينبغي أن تظهر تكيفاً ومقدرة على إعادة هيكلة نفسها، وذلك بإعادة بناء قدراتها واستخدام طائفة من النُهُج للاستجابة بمرونة للمشاكل الناشئة.
    These initiatives tend towards a world free of nuclear weapons and offer a variety of approaches and political solutions to bring this about. UN وتعنى هذه المبادرات بإخلاء العالم من الأسلحة النووية وتطرح طائفة من النُهُج والحلول السياسية من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Once again it was recognized that there were a diverse range of approaches and ideas, and it was indicated that there were still areas that require further discussions at the CD. UN وقد جرى التسليم مرة أخرى بوجود طائفة متنوعة من النُهُج والأفكار، وذُكر بأنه لا تزال هناك نقاط يتطلب الأمر إجراء مزيد من المناقشات بشأنها في مؤتمر نزع السلاح.
    It also demonstrates the wide variety of approaches for dealing with the right to conscientious objection, and alternative service when States require this. UN ويتبين منه أيضاً وجود طائفة واسعة من النُهُج للتعامل مع الحق في الاستنكاف الضميري والخدمة البديلة عندما تقتضيها الدول.
    The wide variety of approaches include: UN وتشمل الطائفة الواسعة من النُهُج ما يلي:
    Her recommendation was to have a toolkit of measures without idealizing any of the tools and to be flexible, understanding that most countries employed a mix of approaches. UN وقالت إنها توصي باستخدام مجموعة أدوات وتدابير دون اعتبار أي منها أداة مثلى، كما توصي بتوخي المرونة، وقالت إنها تعي أن معظم البلدان تستخدم خليطاً من النُهُج.
    68. United Nations entities have adopted a diversity of approaches to provide institutional support to small island developing States. UN 68 - اعتمدت كيانات الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من النُهُج في تقديم الدعم المؤسسي إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    68. United Nations entities have adopted a diversity of approaches to providing institutional support to small island developing States. UN 68 - اعتمدت كيانات الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من النُهُج في تقديم الدعم المؤسسي إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The GEF Evaluation Office has explored a range of approaches towards assessing the achievements of GEF capacity development activities. UN 8- نظر مكتب التقييم التابع للمرفق في سلسلة من النُهُج لتقييم إنجازات أنشطة تنمية القدرات التي اضطلع بها المرفق.
    The result was a book that documents a variety of approaches, insights and dilemmas and directly addresses the ethical and practical issues of conducting research within violent and divided societies. UN وجاءت النتيجة في شكل كتاب يوثق طائفة متنوعة من النُهُج والاستبصارات والمآزق ويتناول بشكل مباشر المسائل الأخلاقية والعملية لإجراء البحوث داخل المجتمعات العنيفة والمنقسمة.
    85. There are a number of approaches to reducing corruption. UN 85- وهناك عدد من النُهُج لتقليص الفساد.
    South-South development cooperation embraces a wide range of approaches to addressing a variety of development challenges, anchored in different histories, economic capabilities, political systems and institutional configurations. UN وتتبنى بلدان الجنوب على مستوى التعاون الإنمائي فيما بينها طائفة واسعة من النُهُج لمعالجة التحديات الإنمائية المتنوعة التي تواجهها،وهي نُهُجٌ ترتكز دعائمها على تباين الخلفيات التاريخية والقدرات الاقتصادية والنظم السياسية والتشكيلات المؤسسية.
    52. Coordination mechanisms for activities related to small island developing States within the United Nations system use a diversity of approaches at the national, regional and global levels. UN 52 - تستخدم آليات تنسيق الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في منظومة الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من النُهُج على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    52. Coordination mechanisms for activities related to small island developing States within the United Nations system use a diversity of approaches at the national, regional and global levels. UN 52 - تستخدم آليات تنسيق الأنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في منظومة الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من النُهُج على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Over the past century or so, a variety of approaches have been devised and implemented at different levels to address the " commodity problématique " with mixed outcomes. UN وضعت خلال السنوات العشر الماضية أو ما أشبه مجموعة منوعة من النُهُج ونفذت على مستويات مختلفة لمعالجة " إشكالية السلع الأساسية " ، وكانت لهذه النُهُج نتائج متباينة.
    To the extent possible, present a range of approaches for swing plants and their funding implications; UN (ب) تقديم ما في وسعه من النُهُج المتعلقة بالمصانع المختلطة وما لها من تأثيرات على صعيد التمويل؛
    5. States use a variety of approaches to address past large-scale violations of international human rights law and international humanitarian law. UN 5- وتستخدم الدول طائفة متنوعة من النُهُج في التصدي لانتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الواسعة النطاق التي حدثت في الماضي.
    12. Turning to the issue of overdue reports, he said that rather than reprimanding States parties that were overdue in their reporting obligations, the Committee sought to help them overcome the obstacles they faced through a number of approaches. UN 12 - وانتقل إلى مسألة التقارير المتأخرة فقال إن اللجنة تسعى، بدلاً من توجيه اللوم إلى الدول الأطراف التي تتأخر في التزاماتها بشأن الإبلاغ، إلى مساعدتها على التغلب على العقبات التي تواجهها من خلال عدد من النُهُج.
    A variety of approaches could be considered including application of responsible use practices, " no venting " and recycling regulations, recovery equipment optimization, service technician training, deposit/rebate programmes, and destruction incentives. UN ويمكن النظر في مجموعة متنوعة من النُهُج بما في ذلك تطبيق ممارسات الاستخدام المسؤول، مثل قواعد " عدم التنفيس " وإعادة التدوير وتحسين معدات الاستعادة وتدريب فنيي الخدمات، وبرامج الودائع/والخصم وحوافز التدمير.
    A variety of approaches could be considered including application of responsible use practices, " no venting " and recycling regulations, recovery equipment optimization, service technician training, deposit/rebate programmes, and destruction incentives. UN ويمكن النظر في مجموعة متنوعة من النُهُج بما في ذلك تطبيق ممارسات الاستخدام المسؤول، مثل قواعد " عدم التنفيس " وإعادة التدوير وتحسين معدات الاستعادة وتدريب فنيي الخدمات، وبرامج الودائع/والخصم وحوافز التدمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد