Tell me where, or I'll kill this piece of shit. | Open Subtitles | اخبريني أين، أو أنني ساقتل هذه القطعة من الهراء |
I may be a selfish, backstabbing piece of shit, but I don't dig on your snake princess. | Open Subtitles | أنا قد اكون أنانية الطعن بالظهر قطعة من الهراء لكنني لا اثق بها الاميرة الثعبانه |
We stole a lot of shit, so there it is. | Open Subtitles | سرقنا الكثير من الهراء لذلك هذا هو ما عليه |
That sounds like a load of bullshit to me. | Open Subtitles | ذلك يبدو مثل الكثير من الهراء بالنسبة لي |
Life is totally absurd, a huge ball of nonsense. | Open Subtitles | الحياه سخيفه جدا هي قاعه كبيره من الهراء |
Can you imagine the hellfire of... of... of crap I'd get if anyone around here found out I was doing this? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتخيلى نيران الجحيم من الهراء الذى سأحصل عليه |
I don't need this kind of shit from you right now, Tara! | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا النوع من الهراء منكى الآن يا تارا |
This kind of shit makes us look bad on the streets, homie. | Open Subtitles | هذا النوع من الهراء يجعلنا نبدو بصورة سيئة في الشوارع |
This document is a cryptically worded piece of shit, and you're a man who has a reputation for crossing the line. | Open Subtitles | هذا المستند هو قطعة من الهراء صيغت بشكل غامض وانت رجل لديك شهرة |
I know a lot of shit about a lot of shit. | Open Subtitles | أجل بحق الجحيم يا رجل أعلم الكثير من الهراء حول الكثير من الهراء |
I got a whole bag full of tricks, extortion, blackmail, all kinds of shit. | Open Subtitles | في جعبتي الكثير من الخدع والابتزاز وغير من الهراء |
The truth. He's a sack of shit and deserves the maximum. | Open Subtitles | الحقيقة , هو حقيبة من الهراء و يستحق الأقصى |
Well, you know me, I talk a lot of shit. | Open Subtitles | حسناً, تعرفني, أنا أقول الكثير من الهراء |
We got enough going on without you adding a layer of bullshit. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ما يكفي بدون إضافتك لطبقة من الهراء |
There's a lot of firepower around here, but there's a lot of bullshit, too. | Open Subtitles | هناك العديد من الأسلاك المكهربة هنا لكن هناك الكثير من الهراء أيضاً |
Boy, when you take an interest in people, you really uncork a geyser of nonsense. | Open Subtitles | يا إلهي، حينما تهتم بحياة الآخرين تثرثر بالكثير من الهراء |
How exactly is exposing her to this kind of nonsense protecting her? | Open Subtitles | كيف تعريضها لهذا ؟ لهذا النوع من الهراء يحميها ؟ |
Hmm. Instead of... of "hellfire of crap," | Open Subtitles | إذا إكتشف أحد ما كنت أفعله؟ بدلا من نيران الجحيم من الهراء |
You know, I know dish a lot of crap about cops but... all the nights my dad was out working late, there was always somebody from his department coming and checking on us, making sure that we were okay. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الهراء عن الشرطة لكن.. طوال الليالي |
That's the biggest load of bull I've ever heard. | Open Subtitles | هذه أكبر حمولة من الهراء سمعتها في حياتي. |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنّ ذلك كثيراً من الهراء ...لكن مؤخراً كنت أفكّر فحسب ربّما تلك العجوز الشمطاء كانت محقة |
That's a combination of rubbing alcohol, coffee-machine descaler, and a bit of shite I found dripping out the back of the air-conditioning unit. | Open Subtitles | هذا خليط من كحول بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء |
I read a lot of trash when I was in jail. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ الكثير من الهراء عندما كنت في السجن. |
OK, so why am I writing pages of rubbish to my PA? | Open Subtitles | حسناً , لِمّ أقوم بكتابة صفحات من الهراء لمُساعدتي ؟ |
Which is why I'm sick and tired of the bullshit. | Open Subtitles | .وهذا هو سبب مرضي وتعبي من الهراء |