Several thousand hectares of arable land has been damaged by the bombing. | UN | تضرر عدة آلاف من الهكتارات من اﻷراضي الزراعية من جراء القصف. |
In sub-Saharan Africa, 65 million hectares of productive lands have become desert in the last 50 years. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء تحولت ٦٥ مليونا من الهكتارات من اﻷراضي الخصبة إلى صحارى على مد اﻟ ٥٠ عاما الماضية. |
Because of population pressure on land, 3.3 billion hectares of productive land are set to be a worthless desert by the year 2000. | UN | وبســبب الضغط الســكاني على اﻷرض ستتحول ٣,٣ بلايين من الهكتارات من أراض نتيــجة إلى بيــداء قاحلة بحلــول عــام ٢٠٠٠. |
The West Bank zones occupy a total area of approximately 302 hectares. | UN | والمناطق الواقعة في الضفة الغربية تحتل مساحة يبلغ مجموعها نحو 302 من الهكتارات. |
Hundreds of thousands of acres of forests are cut down to produce drugs. | UN | فمئات الآلاف من الهكتارات من أراضي الغابات يجري قطعها لإنتاج المخدرات. |
increase the area of forests under sustainable management by x ha within 10 year | UN | :: زيادة مساحة الغابات الخاضعة للإدارة المستدامة بعدد معين من الهكتارات في غضون 10 سنوات |
In Viet Nam, poppy cultivation remained at a low level of a few hundred hectares in 1998 and 1999. | UN | وبقيت المساحة المزروعة بالخشخـاش فـي فييت نام صغيرة، إذ بلغت بضع مئات من الهكتارات في عامي 1998 و1999. |
It had established thousands of checkpoints, confiscated thousands of hectares of land, committed extrajudicial killings, demolished homes, and built the separation wall, which was having a deleterious impact on all aspects of life in the Territory. | UN | وأنشأت آلافا من نقاط التفتيش، وصادرت آلافا من الهكتارات من الأرض، ومارست القتل خارج نطاق القانون، ودمرت المنازل، وبنت الجدار الفاصل، مما كان له تأثير ضار على جميع جوانب الحياة في الأرض المحتلة. |
The Government monitored the implementation of contractual obligations and activities: as a result of management problems, it had ceased cooperating with a number of companies that had received concessions covering over 3 million hectares. | UN | وفي أعقاب بعض المشاكل الإدارية، قررت الحكومة، التي لا تزال تشرف على تنفيذ العقود والشركات صاحبة الامتياز، أن توقف التعامل مع بعض الشركات التي سبق عزو 3 ملايين من الهكتارات إليها. |
The irrigation potential created from groundwater has increased from 6.0 million hectares (Mha) in 1951 to 36.0 Mha in 1997. | UN | وقد زادت إمكانات الري المترتبة على المياه الجوفية من 6 ملايين هكتار في عام 1951 إلى 36 مليونا من الهكتارات في عام 1997. |
Hundreds of thousands of hectares of land had been declared free of mines and explosive remnants of war. | UN | وأُعلنت مئاتُ الآلاف من الهكتارات مناطق خاليةً من الألغام ومن المتفجّرات من مخلّفات الحرب. |
Between 1970 and the present, average SAU remained almost constant at about 4.9 hectares. | UN | ومنذ عام ١٩٧٠ حتى اليوم، ظل متوسط المساحة القابلة للزراعة ثابتا عمليا، أي حوالي ٩ر٤ من الهكتارات. |
Average SAU per farm is 5.5 hectares in mountainous areas, 5.4 hectares in the plains and 4.5 hectares in hilly areas. | UN | وبلغ المتوسط بحسب المشروع ٥ر٥ من الهكتارات في المناطق الجبلية و ٤ر٥ من الهكتارات في السهول و٥ر٤ من الهكتارات في التلال. |
Hundreds of thousands of hectares of virgin forest are burning, and valuable species are being lost. | UN | ويجري إحراق مئات اﻵلاف من الهكتارات من الغابات البكر بينما نفقد أنواعا قيمة بأكملها. |
We therefore understand and appreciate the devastating effects of those weapons, which killed and maimed many innocent people, in addition to destroying hundreds of thousands of hectares of arable and pasture land, making them desolate and unusable. | UN | وبالتالي نحن ندرك مدى خطورة ذلك الإرث القاتل الذي حصد أرواح الكثيرين من الأبرياء وألحق بآخرين العاهات المستديمة، وحوَّل مئات الآلاف من الهكتارات من الأراضي الصالحة للزراعة والرعي إلى أراض بور مهجورة وغير مستغلة. |
A further 5 to 7 million hectares are lost each year on account of advanced degradation or phenomena such as salinization. | UN | ولا بد أيضاً من إضافة أن مساحة تتراوح بين 5 و7 ملايين من الهكتارات تضيع سنوياً بسبب حالتها المتردية للغاية أو بسبب عوامل مثل التملح. |
- Several thousand hectares of arable land, many rivers, lakes and subterranean waters have been polluted by the spillover of oil derivatives and chemicals. | UN | - تلوثت عدة آلاف من الهكتارات من اﻷراضي الزراعية والكثير من اﻷنهار والبحيرات والمياه الجوفية من جراء انسكاب مشتقات النفط والمواد الكيميائية. |
In 1990, the average overall size of Italian farms was found to be close to 7.5 hectares, as compared with 7.2 in 1982, 7 in 1970 and 6.2 in 1961. | UN | وارتفع اجمالي متوسط المساحة المستغلة في الزراعة في إيطاليا إلى ٥ر٧ من الهكتارات بالمقارنة مع ٢ر٧ من الهكتارات في التعداد السابق، ومن ٢ر٦ من الهكتارات في عام ١٩٦١ إلى ٧ هكتارات في عام ١٩٧٠. |
The farms with the largest areas of land are to be found, as might be expected, in mountainous areas: 11.7 hectares, as compared with 6.3 in hilly areas and 6.2 in the plains. | UN | والاتساع اﻷسرع يلاحظ، كما ينتظر، في المناطق الجبلية: ٧ر١١ من الهكتارات، بالمقارنة مع ٣ر٦ من الهكتارات في التلال و ٢ر٦ من الهكتارات في السهول. |
Thousands of acres out there, millions of seeds put down in the ground. | Open Subtitles | الاف من الهكتارات هنا. ملايين البذور يتم زرعها |
Eucalyptus spp. are the most common tropical forest plantation species, with 10 million ha planted; Brazil and India account for more than half of this area. | UN | وأكثر أنواع الأشجار انتشارا في الغابات المزروعة المدارية هي شجرة الأوكالبتوس حيث تبلغ المساحة المزروعة بها 10 ملايين من الهكتارات. وتمثل البرازيل والهند أكثر من نصف هذه المساحة. |