ويكيبيديا

    "من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant intergovernmental bodies
        
    • of related intergovernmental bodies
        
    • relevant intergovernmental body
        
    • pertinent intergovernmental bodies
        
    :: Support to the Special Committee on Peacekeeping Operations and other relevant intergovernmental bodies UN :: دعم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Support to the Special Committee on Peacekeeping Operations and other relevant intergovernmental bodies UN دعم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة
    The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs supports the Under-Secretary-General by providing substantive support to the Economic and Social Council and other relevant intergovernmental bodies. UN أما الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، فيساعد وكيل الأمين العام بتقديم الدعم الفني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    2.2 The second function of the Department is the provision of secretariat services to the General Assembly, the Security Council, the Trusteeship Council and a number of related intergovernmental bodies. UN ٢-٢ والمهمة الثانية لﻹدارة هي تقديم خدمات اﻷمانة إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومجلس الوصاية وعدد من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    After the word " recommendations " , add the words " by pertinent intergovernmental bodies " ; UN تضاف بعد عبارة " توصيات التقييم المجازة " عبارة " من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة " ؛
    The Special Committee on Peacekeeping Operations, and other relevant intergovernmental bodies should be encouraged to support and monitor this work. UN وينبغي تشجيع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة على دعم هذا العمل ورصده.
    However, in the case of recommendations 5 and 9 to 12, it concluded that they needed to be examined further by the relevant intergovernmental bodies. UN بيد أنها استنتجت أن التوصية ٥ والتوصيات من ٩ الى ١٢ على وجه التحديد تحتاج الى مزيد من الدراسة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Author departments are responsible for the formulation of their own publication programmes on the basis of mandates from the relevant intergovernmental bodies and for the inclusion in the programme budget proposals of provisions for the staff and other resources necessary to prepare the materials to be published. UN وتتحمل اﻹدارات التي تضع المنشورات المسؤولية عن صياغة برامج منشوراتها وذلك على أساس الولايات الصادرة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وتتحمل المسؤولية عن أن تدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية اعتمادات للموارد من الموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة ﻹعداد المواد التي ستنشر .
    Author departments are responsible for the formulation of their own publication programmes on the basis of mandates from the relevant intergovernmental bodies and for the inclusion in the programme budget proposals of provisions for the staff and other resources necessary to prepare the materials to be published. UN وتتحمل اﻹدارات التي تضع المنشورات المسؤولية عن صياغة برامج منشوراتها وذلك على أساس الولايات الصادرة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وتتحمل المسؤولية عن أن تدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية اعتمادات للموارد من الموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة ﻹعداد المواد التي ستنشر .
    The General Assembly requested that there be direct and clear links between the expected accomplishments and indicators of achievements to the objectives spelled out for the proposed programme budget and the medium-term plan, and that the formulation of these should be continuously improved with the involvement of the relevant intergovernmental bodies. UN فقد طلبت الجمعية العامة أن تكون هنالك صلات مباشرة وواضحة تربط الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بالأهداف المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة والخطة المتوسطة الأجل، وأن يجري باستمرار تحسين صياغتها بمشاركة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    It also felt that the conference follow-up theme to be considered at the coordination segment should be chosen at the previous substantive session of the Council in order to allow for adequate preparation by the functional commissions, other relevant intergovernmental bodies and the Secretariat. UN وهي ترى أيضا أن موضوع متابعة المؤتمرات الذي سيجري النظر فيه في الجزء المتعلق بالتنسيق ينبغي أن يختار في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس وذلك كيما تتمكن اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة واﻷمانة العامة من اتخاذ التجهيزات اللازمة.
    In this connection, he should take fully into account the views expressed by the Committee in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999 and subsequent decisions of the General Assembly and other relevant intergovernmental bodies. UN وينبغي لﻷمين العام في هذا الصدد، أن يراعي بالكامل اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمقررات اللاحقة للجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    The coordination of the work of legislative bodies is required mainly to ensure that overlapping mandates are avoided to the extent possible and, where collaborative action has to be promoted, that coordinated mandates and budgetary support are provided in the relevant intergovernmental bodies. UN ٧٣ - تنسيق أعمال الهيئات التشريعية مطلوب أساسا لكفالة تفادي تداخل الولايات قدر المستطاع. وفي المجالات التي يتعين فيها تعزيز الاجراءات التعاونية، يأتي التنسيق بين الولايات ودعم الميزانية من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    In this connection, the Secretary-General should take into account the views expressed by the Committee in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 and subsequent decisions of the General Assembly and other relevant intergovernmental bodies (ibid., para. 124). UN وينبغي للأمين العام في هذا الصدد، أن يراعي الآراء التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 والمقررات اللاحقة للجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. (المرجع نفسه، الفقرة 124).
    78. To enhance the role of the Commission on the Status of Women in promoting and monitoring the implementation of the gender mainstreaming strategy, its outcomes should be systematically transmitted through the Economic and Social Council to the General Assembly, the functional commissions of the Council and other relevant intergovernmental bodies. UN 78 - ولتعزيز دور لجنة وضع المرأة في رصد استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذها، ينبغي تقديم وثائقها الختامية بصورة منهجية إلى الجمعية العامة وإلى اللجان الفرعية للمجلس الاقتصادي وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة عن طريق المجلس.
    9.34 The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs supports the Under-Secretary-General by providing substantive support to the Economic and Social Council and other relevant intergovernmental bodies. UN 9-34 ويقدم الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الدعم إلى وكيل الأمين العام بتقديم الدعم الفني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    9.41 The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs supports the Under-Secretary-General by providing substantive support to the Economic and Social Council and other relevant intergovernmental bodies. UN 9-41 ويقدم الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الدعم إلى وكيل الأمين العام بتقديم الدعم الفني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    And they must provide an overview of partnership initiatives that, although not in all cases launched by ACC as such, are being pursued within the framework of broad approaches set by the Committee and serve to advance inter-agency strategies elaborated by the Committee, pursuant to policy directives by the relevant intergovernmental bodies. UN كما يجب أن تقدم استعراضا لمبادرات الشراكة التي يجري تنفيذها ضمن إطار النُهج العريضة التي تتبعها اللجنة بالرغم من عدم انطباق ذلك في جميع الحالات التي نفذتها اللجنة، لكي تخدم كأداة لتعزيز الاستراتيجيات المشتركة بين الوكالات التي وضعتها اللجنة وفقا للتوجيهات المتعلقة بالسياسة الصادرة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    2.2 The second function of the Department is the provision of secretariat services to the General Assembly, the Security Council, the Trusteeship Council and a number of related intergovernmental bodies. UN ٢-٢ والمهمة الثانية لﻹدارة هي تقديم خدمات اﻷمانة إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومجلس الوصاية وعدد من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    (a) The number of approved evaluation recommendations by pertinent intergovernmental bodies implemented by programme managers; UN (أ) عدد توصيات التقييم المجازة المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والتي نفذها مديرو البرامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد