ويكيبيديا

    "من الهيئات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international bodies
        
    • international agencies
        
    India also played an active role in several international bodies in fostering partnership with their member countries in the use of space technology for the benefit of humankind. UN وتضطلع الهند أيضا بدور نشط في عدد من الهيئات الدولية في تعزيز الشراكة مع الدول الأعضاء فيها في استخدام تكنولوجيا الفضاء بما يحقق مصلحة البشرية.
    Morocco indicated that these efforts made Senegal a model and required the support of relevant international bodies to help Senegal to implement its programmes of action and promote the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأشارت إلى أن هذه الجهود قد جعلت من السنغال نموذجاً يُحتذى، وطلبت من الهيئات الدولية ذات الصلة تقديم دعمها لمساعدة السنغال على تنفيذ برامج عملها وتعزيز عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The State party is encouraged to seek technical assistance from relevant international bodies, including UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب مساعدة فنية من الهيئات الدولية ذات الصلة، بما فيها اليونيسيف.
    Prepare national reports for submission to the Committee on the Rights of the Child and other relevant international bodies UN إعداد التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل وسواها من الهيئات الدولية ذات العلاقة؛
    Representatives of relevant specialized agencies and other international bodies may also be invited to contribute at any stage of the dialogue. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    A project to compile all agreements with States and other international bodies signed to date by the Tribunal is under way. UN يجري تنفيذ مشروع لتجميع جميع الاتفاقات المبرمة مع الدول وغيرها من الهيئات الدولية التي وقعتها المحكمة حتى الآن.
    A project to compile all agreements with States and other international bodies signed to date by the Tribunal is under way. UN يجري تنفيذ مشروع لتجميع كل الاتفاقات المبرمة مع الدول وغيرها من الهيئات الدولية التي وقعتها المحكمة حتى الآن.
    A project to compile all agreements with States and other international bodies signed to date by the Tribunal is under way. UN يجري تنفيذ مشروع لتجميع جميع الاتفاقات المبرمة مع الدول وغيرها من الهيئات الدولية التي وقعتها المحكمة حتى الآن.
    Representatives of relevant specialized agencies and other international bodies may also be invited to contribute at any stage of the dialogue. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    We have undertaken several initiatives within a number of international bodies like the European Union, the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وقد اتخذنا عدة مبادرات في عدد من الهيئات الدولية مثل الاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Here, we must openly ask the question: Why has the Federal Republic of Yugoslavia, the new Yugoslavia, not applied for admission to this body or other relevant international bodies? UN وهنا نسأل هذا السؤال الصريح: لماذا لم تطالب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أي يوغوسلافيا الجديدة، بالانضمام إلى هذه الهيئة أو إلى غيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة.
    The Mogadishu port is not currently functioning and some international bodies correctly consider its reopening a priority. UN وميناء مقديشو لا يعمل في الوقت الحاضر والبعض من الهيئات الدولية تعتبر بحق إعادة فتحه أولوية.
    There are health-related initiatives being taken in a number of other international bodies, as well as in national and regional contexts. UN وهناك مبادرات تتعلق بالصحة تُتخذ في عدد من الهيئات الدولية كما في السياقين الإقليمي والوطني.
    It is an opportunity to consolidate achievements made so far and to ensure greater commitment from international bodies and from more developed countries. UN فهو يمثل فرصة لتوطيد المنجزات التي تحققت حتى الآن وضمان قدر أكبر من الالتزام من الهيئات الدولية والبلدان الأكثر تقدما.
    Representatives of relevant specialized agencies and other international bodies may also be invited to contribute at any stage of the dialogue. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    Many international bodies convene at least twice and sometimes three times a year. UN وتجتمع العديد من الهيئات الدولية مرتين على الأقل، وقد تجتمع ثلاث مرات في السنة أحيانا.
    Representatives of relevant specialized agencies and other international bodies may also be invited to contribute at any stage of the dialogue. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    Representatives of relevant specialized agencies and other international bodies may also be invited to contribute at any stage of the dialogue. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    It is also for that reason that the current process for the reform of our judicial system deserves special support and attention from the international bodies. UN ولهذا السبب أيضاً فإن العملية الجارية لإصلاح نظامنا القضائي تستحق الدعم والاهتمام من الهيئات الدولية بشكل خاص.
    We have high hopes that the various United Nations organizations and other international bodies will actively engage in UN-Oceans. UN ولدينا آمال كبار في أن تشترك مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بشكل فعلي في هذه الشبكة.
    Representatives of various United Nations and other international agencies and bodies offered their comments and shared their experiences and views on the subject. UN وأدلى ممثلو مختلف وكالات وهيئات منظمة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بتعليقاتهم وتبادلوا خبراتهم ووجهات نظرهم حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد