ويكيبيديا

    "من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the SBSTA and the
        
    • by the SBSTA and the
        
    In accordance with decision 13/CP.15, it is expected that the Executive Secretary will conclude a Host Country Agreement with a view to signing it no later than the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI. UN ووفقاً للمقرر 13/م أ-15، يتوقع أن تبرم الأمينة التنفيذية اتفاقاً مع البلد المضيف يُوقَّع في موعد لا يتجاوز موعد الدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In accordance with decision 13/CP.15, it is expected that the Executive Secretary will conclude a Host Country Agreement with a view to signing it no later than the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI. UN ووفقاً للمقرر 13/م أ-15، يتوقع أن تبرم الأمينة التنفيذية اتفاقاً مع البلد المضيف يُوقَّع في موعد لا يتجاوز موعد الدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    32. During the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI, the Chairs convened such a forum. UN 32- وخلال الدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، عقد الرئيسان ذلك المنتدى.
    In accordance with this decision, the Executive Secretary is continuing consultations with the Government of Mexico to conclude and sign a Host Country Agreement by the thirty-second sessions of the SBSTA and the SBI. UN ووفقاً لهذا المقرر، يواصل الأمين التنفيذي المشاورات مع حكومة المكسيك بهدف إبرام اتفاق البلد المضيف وتوقيعه في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The COP/MOP may, upon request of [x] Parties or on its own initiative, review, modify, or overrule any decision or other action of the [executive board] based on [technical and procedural] advice provided by the SBSTA and the SBI. UN ولمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف، بناء على طلب [س] من الأطراف أو بمبادرة منه، أن يستعرض، أو يعدل، أو يلغي أي قرار أو إجراء آخر [للمجلس التنفيذي] إستناداً إلى المشورة [التقنية والإجرائية] المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    These two related actions by COP 3 constitute the mandates for the eighth sessions of the SBSTA and the SBI to carry forward the work of implementing the three mechanisms for cooperative implementation envisaged by the Kyoto Protocol. UN ٥- وهذان الاجراءان المتصلان بالموضوع من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة يشكلان ولاية الدورة الثامنة لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل التقدم باﻷعمال المتعلقة بتنفيذ اﻵليات الثلاث للتنفيذ التعاوني المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    At its 8th plenary meeting, on 19 July, the Conference of the Parties, on the recommendation of the SBSTA and the SBI, adopted decision 7/CP.2 on development and transfer of technologies. UN وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في ١٩ تموز/يوليه اعتمد مؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، المقرر ٧/م أ-٢ بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات.
    Any observations and comments received by 1 October 1997 will be compiled and made available for consideration at the seventh sessions of the SBSTA and the SBI, in accordance with the mandate of the COP to draw on the roster of experts. UN وسيتم تجميع أية معلومات ترد حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وستُعرض على الدورة السابعة لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها، تطبيقا لولاية مؤتمر اﻷطراف المتعلقة بالاعتماد على قائمة الخبراء.
    65. Background: The COP decided to periodically review the adequacy of the long-term global goal and overall progress made towards achieving it, with the assistance of the SBSTA and the SBI, supported by a structured expert dialogue under the guidance of the subsidiary bodies. UN ٦٥- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بمساعدة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وبدعم من حوار الخبراء المنظم بتوجيه من الهيئتين الفرعيتين()()().
    Bonn, Germany (in conjunction with the thirty-second sessions of the SBSTA and the SBI, allowing for interaction with Parties) Fifty-fifth UN بون، ألمانيا (عُقد بالاقتران مع الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، من أجل إتاحة التفاعل مع الأطراف)
    Bonn, Germany (in conjunction with the thirty-fourth sessions of the SBSTA and the SBI, allowing for interaction with Parties) Sixty-second UN بون، ألمانيا (يُعقد بالاقتران مع الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، لإتاحة التفاعل مع الأطراف)
    At its 8th plenary meeting, on 19 July, the Conference of the Parties, on the recommendation of the SBSTA and the SBI, adopted decision 10/CP.2 on communications from Parties not included in Annex I to the Convention: guidelines, facilitation and process for consideration. UN واعتمد مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ١٩ تموز/يوليه، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، المقرر ١٠/م أ-٢ بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: المبادئ التوجيهية المتعلقة بها، وتيسيرها وعملية النظر فيها.
    At the request of the President of COP 13, consultations on the nominations for officers of bodies under the Convention and its Kyoto Protocol, including of the AWG-KP, were initiated at the twenty-eighth sessions of the SBSTA and the SBI with regional group coordinators. UN 9- وبناء على طلب مقدم من رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، شُرع في إجراء مشاورات بشأن تسمية المرشحين للهيئات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المنبثق عنها، بما في ذلك الفريق العامل المخصص، وذلك في الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بمشاركة منسقي المجموعات الإقليمية.
    24. The AWG-LCA, at its second session, confirmed that it would hold four sessions in 2009, in March/April, in June in conjunction with the thirtieth sessions of the SBSTA and the SBI, in August/September and in conjunction with the fifteenth session of the COP, in conformity with the overall schedule of meetings under the Convention. UN 24- وكان الفريق العامل المخصص قد أكد في دورته الثانية أنه سيعقد أربع دورات على الأقل في عام 2009، أي في آذار/مارس - نيسان/أبريل، وفي حزيران/يونيه بالاقتران مع الدورتين الثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وفي آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر بالاقتران مع الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف()، وفقاً للجدول الزمني العام للاجتماعات في إطار الاتفاقية.
    96. At its 9th meeting, the COP, on a recommendation by the SBSTA and the SBI at their thirty-seventh sessions, adopted decision 11/CP.18, entitled " Work of the Adaptation Committee " . UN 96- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 11/م أ-18 المعنون " أعمال لجنة التكيف "
    The draft treaty agreements would be discussed by the SBSTA and the SBI at their thirtieth sessions, and perhaps at their thirty-first session, to be forwarded to the CMP at its fifth session UN سيُناقش مشروع الترتيبات التعاهدية في الدورة الثلاثين، وربما أيضاً في الدورة الحادية والثلاثين، لكلٍ من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، لإحالتها إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد