ويكيبيديا

    "من الواضح ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clear what
        
    • obvious what
        
    • clear to
        
    • unclear what
        
    • obviously what
        
    • from clear that
        
    • was unclear
        
    • unclear which
        
    • clear that the
        
    Furthermore, it was not clear what would happen if a difference of opinion arose as to whether or not the activities in question were covered by article 1. UN وفضلا عن ذلك ليس من الواضح ما يمكن أن يحدث إذا برز خلاف في الرأي عما إذا كانت اﻷنشطة المعنية تشملها المادة ١ أم لا.
    Well, it's pretty clear what you think I'm doing here. Open Subtitles حسناً ، من الواضح ما تفكره عن وجودي هنا.
    Furthermore, it was not clear what problem the proposal was intended to solve. UN وعلاوة على ذلك، فليس من الواضح ما هي المشكلة التي يقصد بالاقتراح أن يحلها.
    No, it is obvious what they think and they're wrong. Open Subtitles لا، إنّه من الواضح ما يظنّونهُ و إنّهم مخطئون.
    In many cases, it is not clear to which period the information relates. UN وفي حالات عديدة، ليس من الواضح ما هي الفترة التي تتعلق بها المعلومات.
    It is unclear what concrete action, if any, the labour inspectors have taken in response to labour violations such as those readily apparent to the Special Representative on his visit. UN وليس من الواضح ما هي الاجراءات المحددة، إن كانت هناك اجراءات، التي اتخذها مفتشو العمل ردا على مخالفات العمل كتلك التي وضحت بالفعل للممثل الخاص عند زيارته.
    If so, it is not clear what the rationale for such an assertion would be. UN وإذا كان الأمر كذلك، ليس من الواضح ما هو المنطق الذي تستند إليه في قولها ذلك.
    Given these circumstances, it was not clear what benefit derived to the organization that paid incentives. UN وفي ضوء هذه الظروف، فإنه ليس من الواضح ما هي الفائدة التي تجــنيها المنظمة التي تقوم بدفع حوافز.
    It is not clear what alternatives were considered. UN وليس من الواضح ما هي البدائل التي تم النظر فيها.
    It was clear what legal conditions applied to those intending to start fishingvessel operations at the time. UN وكان من الواضح ما هي الشروط القانونية التي تطبق على الراغبين في الانخراط في عمليات سفن الصيد في ذلك الوقت.
    It was not clear what the error involved, how it would be corrected or how the appointment should have proceeded. UN وقال ليس من الواضح ما انطوى عليه الخطأ، وكيف سيتم تصحيحه، وكيف كانت ستمضي إجراءات التعيين.
    Furthermore, it was not clear what would happen at the end of the 10-year period. UN ثم إنه ليس من الواضح ما يحدث في نهاية في نهاية الأعوام العشرة.
    Until the new bill had been validated, it was not clear what definition would be used, as it was a controversial issue. UN وحتى إقرار مشروع القانون الجديد فليس من الواضح ما هو التعريف الذي يمكن استخدامه لأنها مسألة خلافية.
    Based on OIOS observations, it is not clear what some staff members do during the meetings. UN فاستنادا إلى ملاحظات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ليس من الواضح ما يقوم به بعض الموظفين خلال هذه الاجتماعات.
    It is not clear what percentage of these were criminal cases. UN وليس من الواضح ما هي نسبة القضايا الجنائية من بين هذه القضايا.
    It was not clear what would happen to a treaty if the other parties did not all accept the proposed widening. UN وليس من الواضح ما يمكن أن يحدث للمعاهدة إذا لم يوافق جميع الأطراف الآخرين على التشديد المقترح.
    I assume that what obvious what I should do. Open Subtitles انا افترض انه من الواضح ما على فعله
    It was not clear to him, however, what services that company would provide. UN غير أنه ليس من الواضح ما هي الخدمات التي ستقدمها هذه الشركة.
    It was unclear what constitutional guarantees such persons enjoyed. UN ولم يكن من الواضح ما هي الضمانات الدستورية التي يتمتع بها مثل هؤلاء الأشخاص.
    Of course, Director, and that's obviously what you came to tell us. Open Subtitles بالطبع وهذا من الواضح ما جئت لإخبارنا
    Yet it is far from clear that the same rule prohibiting assistance should apply to these different cases. UN غير أنه ليس من الواضح ما إذا كانت القاعدة نفسها التي تحظر تقديم المساعدة تنطبق على هذه الحالات المختلفة)٤٠٠(.
    It was unclear if it took precedence over the Constitution and domestic laws or even if it could actually be invoked by the courts. UN فليس من الواضح ما إذا كانت له الأولوية على الدستور والقوانين المحلية أو حتى ما إذا كان يتم الاحتكام إليه أمام المحاكم.
    It is unclear which were the actual uses. UN ليس من الواضح ما هي الاستخدامات الفعلية
    If it was rejected on the grounds of insufficient evidence, it was not clear that the requested State would then have an obligation to prosecute. UN وإذا رفض بسبب عدم كفاية البيّنة، فليس من الواضح ما إذا كانت الدولة المتلقية للطلب ملزمة عندئذ بالمحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد