Through the wording of paragraph 138 of the Summit Outcome, the assembled Heads of State and Government confirmed these two fundamental truths. | UN | وقد أكّد رؤساء الدول والحكومات هاتين الحقيقتين الأساسيتين من خلال صياغتهم للفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
I am firmly convinced that we can and will do better in the future, acting fully within the framework of the Charter and the provisions of paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome. | UN | وإني على اقتناع راسخ بأننا قادرون على الارتقاء بعملنا في المستقبل، وسنفعل ذلك حتماً، ونحن نتصرف بشكل تام ضمن إطار الميثاق وأحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
The way forward is addressed in section V. In particular, five points are set out in paragraph 71 that the General Assembly may wish to consider as part of its " continuing consideration " mandate under paragraph 139 of the Summit Outcome. | UN | ويحدد، بوجه خاص، في الفقرة 71 خمس نقاط قد ترغب الجمعية العامة النظر فيها في إطار ولاية ' ' مواصلة النظر`` المنوطة بها بموجب الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
It should also be emphasized that actions under paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome are to be undertaken only in conformity with the provisions, purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أنّ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي تُتخذ حصرا وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده ومبادئه. |
Paragraphs 138 and 139 of the World Summit Outcome Document read as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرتين 138 و139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي: |
In addition, a set of recommendations is provided as a follow-up to paragraph 143 of the World Summit Outcome. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد في التقرير مجموعة من التوصيات متابعة لتنفيذ الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
Later in 2009, I will submit to the Assembly modest proposals for implementing improvements in the early warning capability of the Organization, as called for in paragraph 138 of the Summit Outcome. | UN | وفي وقت لاحق من عام 2009، سأتقدّم إلى الجمعية العامة بمقترحات متواضعة لإجراء تحسينات على قدرة المنظمة في مجال الإنذار المبكر على نحو ما دعت إليه الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
When a State refuses to accept international prevention and protection assistance, commits egregious crimes and violations relating to the responsibility to protect and fails to respond to less coercive measures, it is, in effect, challenging the international community to live up to its own responsibilities under paragraph 139 of the Summit Outcome. | UN | وعندما ترفض دولة قبول المساعدة الدولية الوقائية والحمائية، وترتكب جرائم وانتهاكات شنيعة تتصل بالمسؤولية عن الحماية، ولا تستجيب للتدابير الأقل إرغاما، في واقع الأمر تضع المجتمع الدولي أمام التحدي المتمثل في أن ينهض بالمسؤوليات التي ألزم نفسه بها بموجب الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
Indeed, it would be counterproductive, and possibly even destructive, to try to revisit the negotiations that led to the provisions of paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome. | UN | وفي واقع الأمر، فإن محاولة إعادة النظر في المفاوضات التي أثمرت الأحكام التي تضمنتها الفقرتان 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة ستأتي بنتائج عكسية، بل وربما مدمرة. |
Other intergovernmental bodies, such as the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, can also play important parts in implementing the tasks set out in paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome. | UN | ويمكن أيضا للهيئات الحكومية الدولية الأخرى، مثل مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تؤدي أدورا هامة في تنفيذ المهام المحددة في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
However, we are disappointed that this aspect of the Summit Outcome has not progressed with the kind of vigour we would have welcomed. | UN | إلا أننا نشعر بخيبة الأمل لأن هذا الجانب من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لم يتقدم بنفس درجة الحماس التي كنا نتمناها. |
11. The provisions of paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome suggest that the responsibility to protect rests on the following three pillars: | UN | 11 - وتشير أحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة إلى أن المسؤولية عن الحماية تقوم على الركائز الثلاث التالية: |
Paragraph 139 of the Summit Outcome reflects the hard truth that no strategy for fulfilling the responsibility to protect would be complete without the possibility of collective enforcement measures, including through sanctions or coercive military action in extreme cases. | UN | وتعكس الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الحقيقة المُرّة، وهي أنه لا يمكن أن تكتمل أية استراتيجية للوفاء بمسؤولية الحماية إذا لم تتوافر إمكانية اتخاذ تدابير إنفاذ جماعية، بما في ذلك عن طريق الجزاءات أو العمل القسري العسكري في الحالات القصوى. |
The policy ideas presented above seek to realize the full potential of the responsibility to protect within the principles, purposes and provisions of the Charter of the United Nations and paragraphs 138 and 139 of the Summit Outcome, as agreed unanimously at the level of Heads of State and Government. | UN | وتسعى الأفكار المتصلة بالسياسات الواردة أعلاه إلى تحقيق إمكانات المسؤولية عن الحماية كاملةً في إطار مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأحكامه والفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المتفق عليها بالإجماع على مستوى رؤساء الدول والحكومات. |
CARICOM believes that member States need to take a decision on that matter at least by the end of the sixty-first session of the Assembly if we are to implement that aspect of the Summit Outcome Document without much further delay. | UN | وتعتقد المجموعة الكاريبية أن الدول الأعضاء بحاجة إلى البت في هذه المسألة على الأقل قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية، إذا أردنا تنفيذ هذا الجانب من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة بدون المزيد من التأخير. |
68. Paragraphs 157 to 160 of the Summit Outcome, relating to the creation of a Human Rights Council, entail significant potential programme budget implications. | UN | 68 - وتتصل الفقرات من 157 حتى 160 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان الذي يحتمل أن تترتب عليه آثار هامة في الميزانية البرنامجية. |
In paragraph 139 of the Summit Outcome, Heads of State and Government expressed a preference for addressing situations first with the appropriate diplomatic, humanitarian and other peaceful means, in accordance with Chapters VI and VIII of the Charter. | UN | وفي الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تفضيل معالجة الحالات أولا باستخدام ما هو ملائم من الوسائل الدبلوماسية والإنسانية وغيرها من الوسائل السلمية، وفقا للفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
31. When a State does not respond to diplomatic and other peaceful means, paragraph 139 of the Summit Outcome calls for " timely and decisive " collective action, in accordance with the Charter. | UN | 31 - وعندما لا تستجيب دولة إلى الوسائل الدبلوماسية وغيرها من الوسائل السلمية، تدعو الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة إلى اتخاذ إجراء جماعي " في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة " ، وفقا للميثاق. |
68. The additional resource request for OHCHR was made on the basis of paragraph 124 of the Summit Outcome, in which the General Assembly resolved to strengthen the Office by doubling its regular budget resources. | UN | 68 - ومضى يقول إن طلب الموارد الإضافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جرى تقديمه بناء على الفقرة 124 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، التي قررت الجمعية العامة فيها تعزيز المفوضية بمضاعفة الموارد في ميزانيتها العادية. |
I therefore call for an early resumption of the discussions on environmental governance, in line with paragraph 169 of the World Summit Outcome Document. | UN | ولهذا أدعو إلى استئناف المناقشات بشأن الإدارة البيئية، عملا بالفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
Paragraph 138 of the Outcome Document of the 2005 World Summit stresses that the State has the intrinsic responsibility to protect its population from crimes identified by international humanitarian law. | UN | وتشدد الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على أن الدولة تتحمل مسؤولية أساسية عن حماية سكانها من الجرائم المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي. |