ويكيبيديا

    "من الوزراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of ministers
        
    • of the Ministers
        
    • cabinet ministers
        
    • by ministers
        
    • from ministers
        
    • of ministries
        
    • government ministers
        
    • the ministerial
        
    • from the ministers
        
    • ministers and
        
    • fixed by Congress
        
    • ministers to
        
    • ministers are
        
    Sadly, however, a number of ministers succeeded bringing in religious courts to play a role in the implementation of this new bill. UN والمؤسف مع ذلك أن عددا من الوزراء نجحوا في إقحام محاكم دينية للقيام بدور في تنفيذ مشروع القانون الجديد هذا.
    A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. UN وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية.
    A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. UN وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية.
    A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. UN وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية.
    While the Governor retains responsibilities for external affairs, internal security, defence, the pubic service and offshore financial services, he is expected to act on the advice of the Ministers. UN وعلى الرغم من احتفاظ الحاكم بمسؤوليات الشؤون الخارجية، والأمن الداخلي والدفاع والخدمات العامة والخدمات المالية الخارجية، فإنه يناط به أن يعمل بناء على مشورة من الوزراء.
    A number of ministers stressed the need to systematically measure aid impact. UN وشدد عدد من الوزراء على ضرورة قياس تأثير المعونة بصفة منتظمة.
    It comprised a two-person secretariat and its membership included himself, the Ombudsman, a number of ministers, and representatives of NGOs. UN وهي تتكون من أمانة من شخصين وتضم في عضويتها بالإضافة إليه، أمين المظالم، وعددا من الوزراء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    The Committee is composed of ministers and heads of public services entrusted with counter-terrorism and is chaired by the Head of State. UN وتتألف اللجنة من الوزراء ورؤساء الإدارات العامة التى تدخل مكافحة الإرهاب ضمن اختصاصاتها، ويترأسها رئيس الدولة.
    A number of ministers stressed that a distinct focus for the various institutions was necessary. UN وقد أكد عدد من الوزراء أن من الضروري لمختلف المؤسسات أن تتخذ أهدافا واضحة متميزة.
    A number of ministers stressed that a distinct focus for the various institutions was necessary. UN وقد أكد عدد من الوزراء أن من الضروري لمختلف المؤسسات أن تتخذ أهدافا واضحة متميزة.
    Hence, at the cabinet level, 12 per cent of ministers were women and the Vice-President of Uganda was a woman, while each of its 45 districts had a woman representative to Parliament. UN وهكذا نجد على مستوى مجلس الوزراء أن ١٢ من الوزراء هم من النساء. ثم إن منصب نائب رئيس جمهورية أوغندا تشغله امرأة.
    The Iraqi side was represented by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. He was supported by a number of ministers and senior military and civilian officials. UN ومثل الجانب العراقي السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء، يعاونه عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين.
    He was supported by a number of ministers and senior military and civilian officials. UN وكان يعاونه عدد من الوزراء وكبار المسؤولين العسكريين والمدنيين.
    Committee of Permanent Representatives and High-level Committee of ministers and Officials UN لجنــة الممثليــن الدائميـــن واللجنة الرفيعة المستوى من الوزراء والمسؤولين
    A number of ministers stressed that a distinct focus for the various institutions was necessary. UN وقد أكد عدد من الوزراء أن من الضروري لمختلف المؤسسات أن تتخذ أهدافا واضحة متميزة.
    The Federal Environmental Protection Agency has also been strengthened and located in the Presidency with a Governing Council of ministers to give it the political muscle for effectiveness. UN كما جرى تعزيز الوكالة الاتحادية لحماية البيئة، ووضعت في مقر رئاسة الجمهورية، وأصبح لها مجلس إدارة من الوزراء لكي تحصل على القوة السياسية اللازمــة لفعاليتها.
    A number of ministers made specific recommendations on items that they believed should be endorsed or ones that might benefit from some further fine-tuning. UN وقدم عدد من الوزراء توصيات محددة بشأن البنود التي يرون ضرورة دعمها أو البنود التي قد تتطلب مزيدا من التبسيط.
    In the composition of my Government, 33 per cent of the Ministers are women, a clear example of women's participation. UN وفي تشكيلة حكومة بلدي، 33 في المائة من الوزراء من النساء، وهذا مثال واضح على مشاركة المرأة.
    Furthermore, it would appear that 7 of the 18 cabinet ministers, or 28 per cent, were female. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن 7 من الوزراء البالغ عددهم 18 أو ما نسبته 28 في المائة هن من الإناث.
    The meeting was well attended by ministers and senior officials dealing with finance, economic and development cooperation matters. UN وحضر الاجتماع كثير من الوزراء وكباء المسؤولين المختصين باﻷمور المالية والاقتصاد والتعاون اﻹنمائي.
    The council would conduct plenary debates to convey the preoccupations of the people to the Government, and it would form committees, which would receive reports from ministers. UN ويجري المجلس مناقشات مفتوحة للتعبير عن شواغل الناس أمام الحكومة، وسيشكل لجانا تتلقى تقارير من الوزراء.
    This investigation revealed the inactivity of a number of ministries and the inadequacies of some Acts that need to be amended. UN وأبرز هذا التحقيق إهمال عدد من الوزراء كما أظهر عدم ملاءمة بعض القوانين التي تحتاج الى تعديل.
    Global and regional leaders of ICSW met in Nairobi with government ministers, researchers and policy makers. UN واجتمع القادة العالميون والإقليميون للمجلس في نيروبي مع عدد من الوزراء الحكوميين والباحثين ومقرري السياسات.
    the ministerial Committee, comprising Ministers from relevant disability-related portfolios, provides coordination and leadership across government on implementing the Convention consistent with article 33. UN واللجنة الوزارية، المؤلفة من الوزراء المكلفين بالحقائب المعنية ذات الصلة بالإعاقة، توفر التنسيق والقيادة على جميع المستويات الحكومية بشأن تنفيذ الاتفاقية وفقاً للمادة 33.
    Negotiators require guidance from the ministers here present. UN تحتاج تلك المفاوضات إلى توجيهات من الوزراء الحاضرين هنا.
    The Forum had 680 participants, including 14 ministers and deputy ministers. UN وحضر المنتدى 680 مشاركا منهم 14 من الوزراء ونواب الوزراء.
    It is composed of between 5 and 11 members, the exact number to be fixed by Congress prior to the election of the Government. UN وهي تضم ما بين 5 أعضاء و 11 عضوا، ويحدد الكونغرس العدد المطلوب من الوزراء قبل انتخاب الحكومة.
    Birgitte I like ministers to keep appointments I apologise Open Subtitles بيرغيت احب من الوزراء ان يلتزموا بمواعيدهم المعذرة
    Our troops are at their lowest level of readiness. Several ministers are also out of the country. Open Subtitles إنّ قواتنا العسكرية في حدّها الأدنى من الإستعداد و العديد من الوزراء كذلك خارج البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد