Sadly, however, a number of ministers succeeded bringing in religious courts to play a role in the implementation of this new bill. | UN | والمؤسف مع ذلك أن عددا من الوزراء نجحوا في إقحام محاكم دينية للقيام بدور في تنفيذ مشروع القانون الجديد هذا. |
A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. | UN | وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية. |
A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. | UN | وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية. |
A number of ministers underlined the need to truly open the markets of developed countries to developing countries products. | UN | وأكد عدد من الوزراء على الحاجة إلى فتح أسواق البلدان المتقدمة النمو بالفعل أمام منتجات البلدان النامية. |
While the Governor retains responsibilities for external affairs, internal security, defence, the pubic service and offshore financial services, he is expected to act on the advice of the Ministers. | UN | وعلى الرغم من احتفاظ الحاكم بمسؤوليات الشؤون الخارجية، والأمن الداخلي والدفاع والخدمات العامة والخدمات المالية الخارجية، فإنه يناط به أن يعمل بناء على مشورة من الوزراء. |
A number of ministers stressed the need to systematically measure aid impact. | UN | وشدد عدد من الوزراء على ضرورة قياس تأثير المعونة بصفة منتظمة. |
It comprised a two-person secretariat and its membership included himself, the Ombudsman, a number of ministers, and representatives of NGOs. | UN | وهي تتكون من أمانة من شخصين وتضم في عضويتها بالإضافة إليه، أمين المظالم، وعددا من الوزراء وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
The Committee is composed of ministers and heads of public services entrusted with counter-terrorism and is chaired by the Head of State. | UN | وتتألف اللجنة من الوزراء ورؤساء الإدارات العامة التى تدخل مكافحة الإرهاب ضمن اختصاصاتها، ويترأسها رئيس الدولة. |
A number of ministers stressed that a distinct focus for the various institutions was necessary. | UN | وقد أكد عدد من الوزراء أن من الضروري لمختلف المؤسسات أن تتخذ أهدافا واضحة متميزة. |
A number of ministers stressed that a distinct focus for the various institutions was necessary. | UN | وقد أكد عدد من الوزراء أن من الضروري لمختلف المؤسسات أن تتخذ أهدافا واضحة متميزة. |
Hence, at the cabinet level, 12 per cent of ministers were women and the Vice-President of Uganda was a woman, while each of its 45 districts had a woman representative to Parliament. | UN | وهكذا نجد على مستوى مجلس الوزراء أن ١٢ من الوزراء هم من النساء. ثم إن منصب نائب رئيس جمهورية أوغندا تشغله امرأة. |
The Iraqi side was represented by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. He was supported by a number of ministers and senior military and civilian officials. | UN | ومثل الجانب العراقي السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء، يعاونه عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين. |
He was supported by a number of ministers and senior military and civilian officials. | UN | وكان يعاونه عدد من الوزراء وكبار المسؤولين العسكريين والمدنيين. |
Committee of Permanent Representatives and High-level Committee of ministers and Officials | UN | لجنــة الممثليــن الدائميـــن واللجنة الرفيعة المستوى من الوزراء والمسؤولين |
A number of ministers stressed that a distinct focus for the various institutions was necessary. | UN | وقد أكد عدد من الوزراء أن من الضروري لمختلف المؤسسات أن تتخذ أهدافا واضحة متميزة. |
The Federal Environmental Protection Agency has also been strengthened and located in the Presidency with a Governing Council of ministers to give it the political muscle for effectiveness. | UN | كما جرى تعزيز الوكالة الاتحادية لحماية البيئة، ووضعت في مقر رئاسة الجمهورية، وأصبح لها مجلس إدارة من الوزراء لكي تحصل على القوة السياسية اللازمــة لفعاليتها. |
A number of ministers made specific recommendations on items that they believed should be endorsed or ones that might benefit from some further fine-tuning. | UN | وقدم عدد من الوزراء توصيات محددة بشأن البنود التي يرون ضرورة دعمها أو البنود التي قد تتطلب مزيدا من التبسيط. |
In the composition of my Government, 33 per cent of the Ministers are women, a clear example of women's participation. | UN | وفي تشكيلة حكومة بلدي، 33 في المائة من الوزراء من النساء، وهذا مثال واضح على مشاركة المرأة. |
Furthermore, it would appear that 7 of the 18 cabinet ministers, or 28 per cent, were female. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن 7 من الوزراء البالغ عددهم 18 أو ما نسبته 28 في المائة هن من الإناث. |
The meeting was well attended by ministers and senior officials dealing with finance, economic and development cooperation matters. | UN | وحضر الاجتماع كثير من الوزراء وكباء المسؤولين المختصين باﻷمور المالية والاقتصاد والتعاون اﻹنمائي. |
The council would conduct plenary debates to convey the preoccupations of the people to the Government, and it would form committees, which would receive reports from ministers. | UN | ويجري المجلس مناقشات مفتوحة للتعبير عن شواغل الناس أمام الحكومة، وسيشكل لجانا تتلقى تقارير من الوزراء. |
This investigation revealed the inactivity of a number of ministries and the inadequacies of some Acts that need to be amended. | UN | وأبرز هذا التحقيق إهمال عدد من الوزراء كما أظهر عدم ملاءمة بعض القوانين التي تحتاج الى تعديل. |
Global and regional leaders of ICSW met in Nairobi with government ministers, researchers and policy makers. | UN | واجتمع القادة العالميون والإقليميون للمجلس في نيروبي مع عدد من الوزراء الحكوميين والباحثين ومقرري السياسات. |
the ministerial Committee, comprising Ministers from relevant disability-related portfolios, provides coordination and leadership across government on implementing the Convention consistent with article 33. | UN | واللجنة الوزارية، المؤلفة من الوزراء المكلفين بالحقائب المعنية ذات الصلة بالإعاقة، توفر التنسيق والقيادة على جميع المستويات الحكومية بشأن تنفيذ الاتفاقية وفقاً للمادة 33. |
Negotiators require guidance from the ministers here present. | UN | تحتاج تلك المفاوضات إلى توجيهات من الوزراء الحاضرين هنا. |
The Forum had 680 participants, including 14 ministers and deputy ministers. | UN | وحضر المنتدى 680 مشاركا منهم 14 من الوزراء ونواب الوزراء. |
It is composed of between 5 and 11 members, the exact number to be fixed by Congress prior to the election of the Government. | UN | وهي تضم ما بين 5 أعضاء و 11 عضوا، ويحدد الكونغرس العدد المطلوب من الوزراء قبل انتخاب الحكومة. |
Birgitte I like ministers to keep appointments I apologise | Open Subtitles | بيرغيت احب من الوزراء ان يلتزموا بمواعيدهم المعذرة |
Our troops are at their lowest level of readiness. Several ministers are also out of the country. | Open Subtitles | إنّ قواتنا العسكرية في حدّها الأدنى من الإستعداد و العديد من الوزراء كذلك خارج البلاد. |