The Committee recommended the implementation of a maternal and infant mortality reduction programme. | UN | وأوصت اللجنة بتنفيذ برنامج للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
12.3 Reduction of maternal and infant mortality | UN | 12-3 الحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع |
The aim of the Plan is to ensure safe pregnancy and childbirth, including emergency obstetric and neonatal care, and a reduction in maternal and infant mortality. | UN | وتهدف الخطة إلى ضمان السلامة أثناء الحمل والولادة، بما في ذلك توفير الرعاية الطارئة أثناء الولادة ورعاية الرضع، والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
Angola had also developed a National Food Security and Nutrition Strategy and Plan of Action with the goal of lowering rates of chronic malnutrition and extreme poverty and eventually reducing maternal and infant mortality and promoting healthy living. | UN | ووضعت أنغولا أيضا استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التغذية والأمن الغذائي، بهدف خفض معدلات سوء التغذية المزمن والفقر المدقع، وبالتالي الحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وتحقيق أسلوب حياة صحي. |
However, the lack of adequate funding for both family planning and reproductive health will undermine efforts to prevent unintended pregnancies and reduce maternal and infant mortality. | UN | بيد أن الافتقار إلى تمويلات كافية لكل من تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية من شأنه أن يقوض الجهود المبذولة لمنع حالات الحمل غير المقصود والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
Turkey also inquired whether Laos envisaged adopting a plan to combat human trafficking and requested information about measures taken to reduce maternal and infant mortality. | UN | واستفسرت تركيا أيضاً عما إذا كانت لاو تتوخى اعتماد خطة لمكافحة الاتجار بالبشر وطلبت معلومات بشأن التدابير المتخذة للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
If not reversed, the trend towards less funding for family planning will have serious implications for the ability of countries to address unmet need for such services and could undermine efforts to prevent unintended pregnancies and reduce maternal and infant mortality. | UN | وإذا لم يتم تدارك الموقف، فإن هذا الاتجاه نحو انخفاض التمويل الموجه لتنظيم الأسرة ستترتب عليه آثار خطيرة في قدرة البلدان على الوفاء بالاحتياجات غير الملباة إلى هذه الخدمات، وقد يقوض الجهود المبذولة لمنع حالات الحمل غير المقصود والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
If not reversed, the trend towards less funding for family planning will have serious implications for countries' ability to address unmet needs for such services and could undermine efforts to prevent unintended pregnancies and reduce maternal and infant mortality. | UN | وإذا لم يتم تدارك الموقف، فإن هذا الاتجاه نحو انخفاض التمويل الموجه لتنظيم الأسرة ستترتب عليه آثار خطيرة في قدرة البلدان على الوفاء بالاحتياجات غير الملباة لتوفير هذا النوع من الخدمات، وقد يقوّض ذلك الجهود المبذولة لمنع أية حالات حمل غير مقصودة والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
76. To address high maternal and infant mortality rates in the country, the Government has adopted the following policies: National Family Planning Policy, Nutrition Policy, Maternal Health Policy, Immunization Policy and Early Childhood Care & Development Policy, and National Policy on Women and Gender Equality. | UN | 76- ولمواجهة المعدلات المرتفعة من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع في البلد، اعتمدت الحكومة السياسات التالية: السياسات الوطنية لتنظيم الأسرة، وسياسات التغذية، وسياسات صحة الأم، وسياسات التحصين وسياسات الرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والسياسات الوطنية بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين. |
81. Burkina Faso welcomed the strengthening of the national human rights commission and commended progress made in education and reducing maternal and infant mortality. | UN | 81- ورحبت بوركينا فاسو بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وأشادت بالتقدم الذي أحرزه الكونغو في مجالي الصحة والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع. |
The Committee notes with satisfaction the elaboration of a road map for reducing maternal and infant mortality for 2012-2015, The Committee is however concerned at the lack of progress in certain critical areas of child survival and development due to insufficient budgetary allocations to the health sector, especially in rural areas. | UN | 65- تشير اللجنة بارتياح إلى وضع خارطة طريق للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع للفترة 2012-2015، بيد أن القلق يراود اللجنة لعدم إحراز تقدم في بعض المجالات البالغة الأهمية بالنسبة لبقاء الطفل ونمائه جرَّاء عدم كفاية مخصصات الميزانية لقطاع الصحة وخاصة في المناطق الريفية. |
65. VW commended the Government for the introduction of the free health care initiative, which was intended to improve maternal and child health and drastically reduce maternal and infant mortality. | UN | 65- وأثنت منظمة الرؤية العالمية على الحكومة لاستحداثها مبادرة الرعاية الصحية المجانية، التي تستهدف تحسين صحة الأمهات والأطفال والحد بشكل جذري من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع(). |
73. While noting with satisfaction the roadmap for reducing maternal and infant mortality for 2012 - 2015, CRC was concerned about the regional disparities in health-care provision and the increase in the maternal mortality rate and recommended that Guinea increase the resources allocated to the health sector and facilitate greater and equal access to quality primary health services for mothers and children. | UN | ٧٣- وبعد أن أشارت لجنة حقوق الطفل بارتياح إلى خارطة الطريق للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع للفترة 2012-2015، أعربت عن قلقها من الفوارق في تقديم الرعاية الصحية في مختلف مناطق البلد وارتفاع معدل الوفيات النفاسية وأوصت غينيا بزيادة الموارد المخصصة لقطاع الصحة وإتاحة المزيد من الفرص للأمهات والأطفال للحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية الجيدة على أساس المساواة(125). |