ويكيبيديا

    "من الوفيات والأمراض لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mortality and morbidity
        
    This should begin with an assessment of the existing legislative framework and structures for any potential impediment to, or discriminatory effect on, reducing child mortality and morbidity. UN وينبغي أن يبدأ ذلك بإجراء تقييم للإطار التشريعي والهياكل القائمة لتحديد أي عائق أو أثر تمييزي قد يعرقل الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    It outlines the key elements of a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity, provides guidance for operationalizing such an approach, and includes an illustrative example of how it can be applied. UN وتورد هذه الإرشادات العناصر الرئيسية لتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال، وتقدم التوجيه اللازم لتفعيل هذا النهج، وتتضمن مثالاً يوضح كيف يمكن تطبيقه.
    Building on existing systems, strengthening them and adapting them as appropriate can facilitate the realization of child health-related rights and reduce child mortality and morbidity. UN والاستناد إلى النظم القائمة وتعزيزها وتكييفها حسبما يكون مناسباً هي أمور من شأنها أن تيسر إعمال حقوق الطفل المتصلة بالصحة وأن تحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    States are also encouraged to generate and disseminate examples of good practice of implementation of a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. UN وتشجَّع الدول أيضاً على أن تقدم وتعمم أمثلة على الممارسات الجيدة في مجال تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    Furthermore, the centrality of a human rights-based approach to child mortality and morbidity has been recognized by a wide range of global efforts such as the United Nations Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health, and the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدور المركزي للنهج القائم على حقوق الإنسان في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال قد اعتُرف به في مجموعة كبيرة من الجهود العالمية مثل الاستراتيجية التي وضعها الأمين العام بعنوان `الاستراتيجية العالمية من أجل صحة المرأة والطفل` ولجنة المعلومات والمساءلة بشأن صحة المرأة والطفل.
    The primary purpose of the present technical guidance is to assist States and non-State actors to improve the realization of the right of the child to health and survival by providing guidance on reducing child mortality and morbidity in accordance with human rights norms, standards and principles. UN 7- ويتمثل الغرض الرئيسي من هذه الإرشادات التقنية في مساعدة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في تحسين إعمال حق الطفل في الصحة والبقاء عن طريق توفير التوجيه بشأن الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال وفقاً للقواعد والمعايير والمبادئ المتعلِّقة بحقوق الإنسان.
    A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity requires the identification of relevant duty-bearers and rights-holders, and building the capacity of the former to fulfil their obligations, and of the latter to claim their rights relevant to child health and survival. UN 19- ويتطلب تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال تحديد المكلفين بواجبات وأصحاب الحقوق في هذا الصدد، وبناء قدرات كل من الفئتين لكي تفي الأولى بالتزاماتها وتطالب الثانية بحقوقها المتصلة بصحة وبقاء الطفل.
    The Convention on the Rights of the Child provides a holistic framework for reducing child mortality and morbidity, emphasizing health outcomes, goods and services, and highlighting the need to tackle the underlying determinants of health. UN 22- توفر اتفاقية حقوق الطفل إطاراً كلياً للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال يؤكّد على النتائج والسلع والخدمات المتعلقة بالصحة، ويُبرز ضرورة معالجة المحدّدات الأساسية للصحة.
    Rights-based efforts to reduce child mortality and morbidity should adopt a life course approach. UN 37- ولا بد من اعتماد نهج يُتبع على امتداد الحياة في الجهود المراعية لحقوق الإنسان التي ترمي إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    In the subsections below, illustrative examples are provided of State actions required under a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. UN 41- وترد في الفروع الجزئية أدناه أمثلة توضيحية للإجراءات المطلوبة من الدولة في إطار تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    (f) Engage all sectors of society in reducing child mortality and morbidity. UN (و) إشراك جميع قطاعات المجتمع في الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال.
    (g) Establish benchmarks and targets, budgeted action plans and operational strategies to reduce child mortality and morbidity within the time frame of the plan; UN (ز) وضع معايير أداء وأهداف، وخطط عمل مدرجة في الميزانية، واسترايتجيات تنفيذية للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال ضمن الإطار الزمني للخطة؛
    OHCHR invites human rights mechanisms to pay particular attention to State efforts to reduce under-5 mortality and morbidity. UN 99- تدعو مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان آليات حقوق الإنسان إلى إيلاء اهتمام خاص للجهود الحكومية الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة.
    A human rights-based approach requires that States focus efforts to reduce child mortality and morbidity on marginalized children and those in under-served areas, and take all appropriate measures to ensure equality and protect children against discrimination. UN 27- ويتطلب تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان من الدول أن تركز جهودها الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال على المهمشين منهم وعلى أطفال المناطق التي تعاني من نقص الخدمات، وأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان المساواة للأطفال وحمايتهم من التمييز.
    Applying a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity means systematically incorporating attention to all relevant rights, standards and principles into national measures aimed at improving child health and survival. UN 36- يُقصد بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال العمل بصورة منهجية على إيلاء الاعتبار في التدابير الوطنية الهادفة إلى تحسين صحة الطفل وفرص بقائه لجميع الحقوق والمعايير والمبادئ ذات الصلة.
    To ensure that all efforts to reduce child mortality and morbidity fully conform to recognized international human rights standards and principles, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) strongly encourages the implementation of the present technical guidance at the national and subnational levels. UN 95- لضمان امتثال جميع الجهود الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال للمعايير والمبادئ الدولية المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، تشجّع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بقوة على تنفيذ هذه الإرشادات التقنية على المستويين القُطري ودون القُطري.
    (a) Ratify and implement international human rights instruments and their related optional protocols relevant to under-5 mortality and morbidity, and ensure the inclusion of information on efforts made to reduce under-5 mortality and morbidity in periodic reports to human rights mechanisms; UN (أ) التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية ذات الصلة بالوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة وبتنفيذها، والحرص على تضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى آليات حقوق الإنسان معلومات عن الجهود المبذولة للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة؛
    (c) Ensure that all international cooperation supports laws, policies, programmes and services designed, implemented, monitored and evaluated using a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity; UN (ج) الحرص على أن يدعم التعاون الدولي بكافة أشكاله القوانين والسياسات والبرامج والخدمات التي يجري تصميمها وتنفيذها ورصدها وتقييمها باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان بغية الحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال؛
    A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity can help draw attention to potential barriers to successfully addressing these issues, highlight the range of actors responsible for this work and provide a legal framework to strengthen public health efforts in this area. UN 4- وتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال من شأنه أن يساعد في توجيه الانتباه إلى الحواجز المحتملة التي قد تحول دون معالجة هذه المسائل بنجاح، وأن يسلّط الضوء على كامل نطاق الجهات الفاعلة المسؤولة عن الاضطلاع بهذا العمل، وأن يتيح إطاراً قانونياً لتعزيز جهود الصحة العامة في هذا المجال.
    A human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity requires that States and other relevant stakeholders, including national human rights institutions and non-governmental organizations, take action at all levels to address the interlinked root causes of child mortality and morbidity. UN 21- ويقتضي تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال أن تقوم الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، باتخاذ إجراءات على جميع المستويات للتصدي للأسباب الجذرية المتشابكة التي تكمن وراء الوفيات والأمراض لدى الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد