The Working Group did not have time to review the draft articles that had been prepared pursuant to its consideration. | UN | ولم يجد الفريق العامل متسعا من الوقت لاستعراض مشاريع المواد التي أعدت على أثر مداولاته. |
A number of delegations expressed the view that they needed more time to review the summary. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده بأنهم بحاجة إلى مزيد من الوقت لاستعراض الموجز. |
For example, there were occasions when the United Nations Foundation required additional time to review and clear project documents. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت هناك حالات تطلبت فيها مؤسسة الأمم المتحدة مزيدا من الوقت لاستعراض وثائق المشاريع وإجازتها. |
The Board decided that delegations needed more time to review the Beijing Declaration of the Second GEF Assembly with their respective capitals. | UN | وقرر المجلس أن الوفود يلزمها مزيد من الوقت لاستعراض إعلان بيجين الصادر عن الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية مع عواصمها. |
The Board decided that delegations needed more time to review the Beijing Declaration of the Second GEF Assembly with their respective capitals. | UN | وقرر المجلس أن الوفود يلزمها مزيد من الوقت لاستعراض إعلان بيجين الصادر عن الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية مع عواصمها. |
The Group stressed that future groups should be afforded ample time to review the Register. | UN | وشدد الفريق على ضرورة منح الأفرقة المقبلة متسعا من الوقت لاستعراض السجل. |
Several members requested more time to review the draft decision. | UN | 154- وطلب العديد من الأعضاء المزيد من الوقت لاستعراض مشروع المقرر. |
Many Parties noted that they needed more time to review the proposal and the Open-ended Working Group agreed to forward it to the Meeting of the Parties for further consideration. | UN | وأشارت أطراف كثيرة إلى أنها تحتاج إلى مزيد من الوقت لاستعراض المقترح كما وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على تقديمه إلى اجتماع الأطراف لمواصلة النظر فيه. |
During informal discussions leading to the resolution, several States requested more time to review the report before submitting formal views. | UN | فقد طلبت عدة دول خلال المناقشات غير الرسمية التي أسفرت عن اتخاذ هذا القرار، مزيدا من الوقت لاستعراض التقرير قبل تقديم وجهات النظر الرسمية. |
The representative of Mauritius asked the Committee to be given more time to review the response provided by the organization and to defer consideration of the issue to the next session of the Committee. | UN | وطلب ممثل موريشيوس من اللجنة إتاحة المزيد من الوقت لاستعراض الرد المقدم من المنظمة وإرجاء النظر في المسألة إلى الدورة التالية للجنة. |
The Committee decided to continue discussion of these issues at its 1999 session, as a number of delegations needed more time to review the summary. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل مناقشة هاتين المسألتين في دورتها لعام ١٩٩٩ نظرا لحاجة بعض الوفود إلى مزيد من الوقت لاستعراض الموجز. |
The Secretariat and UNEP would accordingly have ample time to review the system in all its aspects, including reporting on the extent of its integration into the United Nations network. | UN | وعليه، فإن أمام اﻷمانة العامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة متسع من الوقت لاستعراض النظام من جميع جوانبه، بما في ذلك تقديم تقرير عن مدى إدماجه في شبكة اﻷمم المتحدة. |
61. At the fourth meeting, there was consensus that there had been insufficient time to review the draft manual adequately and, therefore, the adoption of the manual should be postponed until the next meeting. | UN | ١٦- وفي الاجتماع الرابع، كان هناك توافق في الرأي بين المشتركين على عدم وجود متسع من الوقت لاستعراض مشروع الدليل استعراضا وافيا وبالتالي على إرجاء اعتماد الدليل إلى الاجتماع المقبل. |
The secretariat therefore needed time to review the situation more thoroughly, to analyse various options and to put together a comprehensive set of proposals for the methodology review. | UN | ولذا تحتاج الأمانة إلى المزيد من الوقت لاستعراض الحالة بشكل أكثر دقة، وتحليل البدائل المختلفة ووضع مجموعة شاملة من المقترحات لاستعراض المنهجية. |
It was understood that the CEE focal points needed more time to review all the information presented and distributed and also to get internal feedback in a view of a regional meeting planned to take place in the CEE region before the end of 2003. | UN | ومفهوم أن مراكز التنسيق في أوربا الوسطى والشرقية تحتاج إلى مزيد من الوقت لاستعراض جميع المعلومات التي عُرِضت ووُزِّعت عليها وللحصول على ردود الفعل التقييمية على الصعيد الداخلي نظراً لاجتماع إقليمي كان من المزمع أن يُعقد في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية قبل نهاية عام 2003. |
By that time, preparations for the special session will be further advanced and the Commission will need more time to review proposals to be transmitted to the Assembly. | UN | وبحلول ذلك الوقت ، ستكون اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية قد سارت قدما ، وسوف تحتاج اللجنة الى مزيد من الوقت لاستعراض المقترحات التي ينبغي تقديمها الى الجمعية . |
88. The representatives of Israel, Romania, the United Kingdom and the United States asked for additional time to review the facts and information before the Committee. | UN | 88 - وطلب ممثلو إسرائيل، ورومانيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية إتاحة المزيد من الوقت لاستعراض الوقائع والمعلومات المعروضة على اللجنة. |
Another initiative taken to improve the functioning of the HCC is to review the financial threshold of the proposed procurement requirements that should be vetted by the HCC with a view to allowing the HCC to devote more time to review strategically significant and complex proposals thereby realigning its workload. | UN | واتخذت مبادرة أخرى لتحسين أداء لجنة عقود المقر تتمثل في استعراض العتبة المالية للاحتياجات المقترحة من المشتريات التي ينبغي أن تفحصها لجنة عقود المقر، وذلك بهدف تمكين اللجنة من تخصيص المزيد من الوقت لاستعراض الاقتراحات المعقدة وذات الأهمية الاستراتيجية وبالتالي إعادة تنظيم عملها. |
At their Sixteenth Meeting, the Parties agreed that they needed more time to review the handbook on critical use nominations for methyl bromide and its appendices before they could consider its adoption. | UN | 45- اتفقت الأطراف أثناء اجتماعها السادس عشر على أنها تحتاج إلى المزيد من الوقت لاستعراض الكتيب الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل وتذييلاته قبل أن يبحثوا اعتماده. |
During the budget year, it is estimated that, upon the adoption of IPSAS, the Fifth Committee may require additional time to review the IPSAS-compliant financial statements, as opposed to meeting for 2.5 to 3 three-hour sessions prior to the adoption of IPSAS. | UN | وتشير التقديرات إلى أن اللجنة الخامسة قد تحتاج، بعد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، إلى مزيد من الوقت لاستعراض البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية مقابل اجتماعها في جلستين ونصف أو ثلاث جلسات، مدة كل منها ثلاث ساعات، قبل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية. |
Suggestions included limiting the length of the quadrennial reports to two pages; limiting the consideration of new applications to allow more time for the review of quadrennial reports; and requesting enhanced resources, personnel and technical support for both the Committee and the NGO Section. | UN | وشملت الاقتراحات تحديد عدد صفحات التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات بصفحتين؛ وتحديد النظر في الطلبات الجديدة لإفساح المزيد من الوقت لاستعراض التقارير التي تُقدّم مرة كل أربع سنوات؛ وطلب المزيد من الموارد والأفراد و الدعم التقني للجنة ولقسم المنظمات غير الحكومية. |