ويكيبيديا

    "من الوكالات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from other agencies
        
    • of other agencies
        
    • of the other agencies
        
    • from the other agencies
        
    • than other agencies
        
    It is planned that applicants from other agencies will be considered as internal candidates. UN ومن المقرر أن يعتبر المرشحون من الوكالات الأخرى مرشحين داخليين.
    Barbados also reported its commitment to CARICOM by occasionally hosting officers from other agencies of CARICOM member States. UN وأبلغت بربادوس أيضاً عن التزامها بالجماعة الكاريبية، وذلك باستضافتها، من حين لآخر، موظفين من الوكالات الأخرى التابعة للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Firstly, it has undertaken a process of simplifying existing operational and programming arrangements drawing on lessons from other agencies and as considered appropriate for UN-Women given its mandate. UN فأولا، شرعت الهيئة في عملية تهدف لتبسيط الترتيبات التشغيلية والبرنامجية القائمة استنادا إلى الدروس المستخلصة من الوكالات الأخرى وما يعد مناسبا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في ضوء ولايتها.
    A myriad of other agencies and stakeholders have engaged themselves in the definition of slums, an issue which was pending for a number of decades. UN وأدلت طائفة من الوكالات الأخرى بدلوها في تعريف الأحياء الفقيرة، وهي مسألة ظلت معلقة لعدة عقود.
    The Executive Director may also contract for services of other agencies, private firms or individual experts in the implementation of UNFPA-funded workplans. UN ويجوز للمدير التنفيذي أيضا التعاقد للحصول على خدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء لتنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق.
    The Association of Interbalkan Women's Cooperation Societies participated in the Program, which in cooperation with the National and Kapodistrian University of Athens and with a number of other agencies formed the Planet network. UN وشاركت رابطة جمعيات التعاون بين نساء بلدان البلقان في البرنامج، وشكلت بالتعاون مع جامعة كابوديستريان الوطنية في أثينا وعدد من الوكالات الأخرى شبكة الكوكب.
    The United Nations, the funds and programmes, FAO, ITU and UNESCO have all met the JIU suggested standard by appointing heads of ethics offices at a senior level, but there was no dedicated post for the ethics function at any level in any of the other agencies. UN :: قامت كل من الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتلبية المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة وذلك عن طريق تعيين رؤساء لمكاتب الأخلاقيات من رتبة كبيرة، ولكن لا توجد أي وظيفة مخصصة لمهمة الأخلاقيات على أي مستوى في أي من الوكالات الأخرى.
    In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 82.68 per cent of the value of equipment acquired during 2002 was recovered from other agencies. UN ووفقا للاتفاقات المبرمة بشأن تشغيل مركز فيينا الدولي، استرجع من الوكالات الأخرى ما نسبته 82.68 في المائة من قيمة المعدات المقتناة.
    18. OHCHR management stated that when OHCHR headquarters was informed that the Rwanda Operation had developed projects to be financed by UNHCR, it issued appropriate instructions to the Rwanda Operation concerning the proper handling of contributions and subsidies from other agencies. UN 18 - وذكرت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أنه عندما أُبلغ مقر المفوضية بأن عملية رواندا وضعت مشاريع لتمويلها من مفوضية شؤون اللاجئين، أصدر تعليمات ملائمة لعملية رواندا بشأن أصول التعامل مع المساهمات والإعانات الواردة من الوكالات الأخرى.
    The Executive Director of WFP participated in the induction of new RCs, to stress the commitment of WFP to United Nations reform and delivery of results at the country level, as well as to familiarize new RCs coming from other agencies with the WFP mandate. UN وشارك المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي التعريفي، للمنسقين المقيمين الجدد، لتأكيد التزام البرنامج بإصلاح الأمم المتحدة وتحقيق النتائج على المستوى القطري، فضلاً عن تعريف المنسقين المقيمين الجدد القادمين من الوكالات الأخرى بولاية البرنامج.
    Outside expertise would periodically be sought from other agencies of the United Nations system and from research consultants and specialists, who would participate in this Committee as ex officio members, giving the Committee the opportunity to gain access to current experience from within the United Nations system as well as market trends and information in the area of current technology. UN وسيتم دوريا التماس الخبرة الفنية الخارجية من الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من استشاريي البحوث والأخصائيين ليشاركوا في هذه اللجنة بحكم مناصبهم. وسيتيح ذلك للجنة فرصة الحصول على خبرات معاصرة من داخل منظومة الأمم المتحدة فضلا عن اتجاهات ومعلومات السوق في مجال التكنولوجيا المعاصرة.
    Claims from other agencies UN مطالبات من الوكالات الأخرى
    They have been compiled by UNHCR with contributions from other agencies that complement its work, notably the World Food Programme (WFP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the United Nations Secretariat. UN وقد جمعت مادتها المفوضية بإسهامات من الوكالات الأخرى التي تكمِّل عملها، ولا سيما برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Working with delegates from other agencies involved in IADC Working Group 2 (Environment and Databases), BNSC has helped to define the parameters for a new study aimed at assessing the benefits of active debris removal that commenced in October 2008. UN 11- ساعد المركز الوطني، في سياق عمله مع وفود من الوكالات الأخرى المشتركة في الفريق العامل 2 (المعني بالبيئة وقواعد البيانات) التابع للجنة التنسيق، في تعريف بارامترات دراسة جديدة بدأت في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وتهدف إلى تقييم فوائد الإزالة النشيطة للحطام.
    One major player was the UNESCO Institute for Statistics, which was cooperating with a number of other agencies that regularly collected data on education. UN ويعتبر معهد اليونسكو للإحصاءات أحد الفعاليات الرئيسية في ذلك. وهو يتعاون مع عدد من الوكالات الأخرى التي تتولى بصورة منتظمة جمع بيانات عن التعليم.
    60. There are a considerable number of other agencies with an interest in the field. UN 60 - ويهتم عدد كبير من الوكالات الأخرى بهذا الميدان.
    Additionally, the Division has initiated a working group that includes representatives of other agencies to examine the issues associated with whistle-blowing and has developed a draft policy to clarify responsibilities, which the working group will be refining. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الشُعبة فريقا عاملا يشمل ممثلين من الوكالات الأخرى لبحث المسائل المرتبطة بالتنبيه إلى وقوع محاذير ووضعت مشروع سياسات لتوضيح المسؤوليات التي سينقحها الفريق العامل.
    In that context, his delegation urged the full and early implementation of the decisions taken at the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development, held under the auspices of the World Trade Organization and a number of other agencies in Geneva in October 1997. UN وفي ذلك السياق، قال إن وفده يحث على التنفيذ التام والمبكر للمقررات التي اتخذت في الاجتماع رفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، الذي عقد تحت رعاية منظمة التجارة العالمية وعدد من الوكالات الأخرى في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Others include UNEP and UNDP with a range of other agencies in the implementation of GEF -funded activities in the different GEF focal areas. UN وثمة جهات أخرى تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع طائفة من الوكالات الأخرى العاملة في مجال تنفيذ الأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية في المجالات الرئيسية المختلفة لمرفق البيئة العالمية.
    (e) UNU is working with the Department of Economic and Social Affairs and UNEP as well as a number of other agencies towards the successful outcome of the World Summit for Sustainable Development to be held at Johannesburg in August-September 2002. UN (هـ) تتعاون جامعة الأمم المتحدة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فضلا عن عدد من الوكالات الأخرى من أجل إنجاح مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002.
    The United Nations, the funds and programmes, FAO, ITU and UNESCO have all met the JIU suggested standard by appointing heads of ethics offices at a senior level, but there was no dedicated post for the ethics function at any level in any of the other agencies. UN قامت كل من الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتلبية المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة وذلك عن طريق تعيين رؤساء لمكاتب الأخلاقيات من رتبة كبيرة، ولكن لا توجد أي وظيفة مخصصة لمهمة الأخلاقيات على أي مستوى في أي من الوكالات الأخرى.
    The LEG committed to continuing its efforts to encourage participation by the other GEF agencies, and encouraged the GEF help mobilize support for the LEG from the other agencies. UN والتزم فريق الخبراء بمواصلة جهوده من أجل تشجيع مشاركة الوكالات الأخرى التابعة للمرفق، وشجع مرفق البيئة العالمية على المساعدة في تعبئة الدعم لفريق الخبراء من الوكالات الأخرى.
    88. UNIDO should focus its technical cooperation activities on areas in which it had greater strength, expertise and experience than other agencies. UN 88- ومضى قائلا إنه ينبغي لليونيدو أن تركّز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها على المجالات التي لديها فيها قوة ودراية وخبرة أكبر من الوكالات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد