ويكيبيديا

    "من الوكالات والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agencies and organizations
        
    • agencies and partner
        
    A network of the agencies and organizations working with afghan refugees has been established and will replicate activities conducted during the campaign. UN وأنشئت شبكة من الوكالات والمنظمات العاملة مع اللاجئين الأفغان وسوف تقوم بتكرار الأنشطة المضطلع بها أثناء الحملة.
    Plenary sessions will feature keynote speeches and country reports from major Asian space agencies and organizations. UN وسوف تتضمَّن الجلسات العامة كلمات رئيسية وتقارير قُطرية من الوكالات والمنظمات الرئيسية المعنية بالفضاء في آسيا.
    UNHCR has also been engaged in extensive consultations, planning and implementation of refugee-related environmental activities with a range of agencies and organizations. UN كما شاركت المفوضية في مشاورات مستفيضة وفي تخطيط وتنفيذ أنشطة بيئية تتصل باللاجئين مع عدد من الوكالات والمنظمات.
    Much assistance was also provided by IFOR to the many international civil agencies and organizations operating within Bosnia. UN وقد تلقﱠت قوة التنفيذ كثيرا من المساعدات من العديد من الوكالات والمنظمات المدنية الدولية التي تعمل في البوسنة.
    The chapter that we mentioned deals with many of the activities by several agencies and organizations. UN ويتناول المحور الذي ذكرنـــاه نشاطات عديدة لكثير من الوكالات والمنظمات لا يسعنا الوقت لتعدادها.
    It has continued to work closely in those and other respects with United Nations partner agencies and organizations. UN ويواصل الصندوق العمل على نحو وثيق في هذه المجالات وسواها مع شركائه من الوكالات والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة.
    ACC recalls that some agencies and organizations have already taken concrete steps to integrate their sectoral work with that of the Regional Commissions through the establishment of joint divisions/units. UN وتشير لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن عددا من الوكالات والمنظمات قد اتخذ بالفعل خطوات ملموسة ﻹدماج أعمالها القطاعية مع تلك التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية وذلك عن طريق إنشاء شعب أو وحدات مشتركة.
    Discussions have focused on joint communication strategies and the development of collaborative projects, as 1995 marks not only the fiftieth anniversary of the United Nations, but also significant anniversaries of numerous participating agencies and organizations. UN وتركزت المناقشات على الاستراتيجيات المشتركة للاتصال وعلى إعداد مشاريع تعاونية، وذلك ﻷن عام ١٩٩٥ ليس عام العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فحسب ولكنه يمثل أعيادا مهمة لكثير من الوكالات والمنظمات المشاركة.
    It also calls upon Governments and parties in complex humanitarian emergencies to cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies and organizations to ensure safe and unhindered access to affected populations. UN ويناشد الحكومات والأطراف في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات والمنظمات الإنسانية، لكفالة الوصول الآمن دون عائق إلى السكان المتضررين.
    22. A number of United Nations agencies and organizations are collaborating on the social front. UN 22 - ويتعاون عدد من الوكالات والمنظمات التابعة للأمم المتحدة في المجال الاجتماعي.
    The question may well be asked, however, why so little progress has been made in resolving the fate of the missing, despite the efforts of numerous agencies and organizations. UN وقد يثور السؤال مع ذلك حول سبب عدم إحراز تقدم كبير في تحديد مصير المفقودين، رغم الجهود التي يبذلها عدد كبير من الوكالات والمنظمات.
    Statistics obtained from various agencies and organizations reveal the urgency of the problem. UN 58 - وتكشف الإحصاءات المستقاة من الوكالات والمنظمات المختلفة عن مدى ما تتسم به المشكلة من أهمية ملحة.
    This project is being carried out by the Government of Azerbaijan, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other agencies and organizations. UN وهذا المشروع تنفذه حاليا حكومة أذربيجان والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغير ذلك من الوكالات والمنظمات.
    Discussions have focused on joint communication strategies and the development of collaborative projects, as 1995 marks not only the fiftieth anniversary of the United Nations, but also significant anniversaries of numerous participating agencies and organizations. UN وتركزت المناقشات على الاستراتيجيــات المشتركة للاتصال وعلى إعداد مشاريع تعاونية، وذلك ﻷن عام ١٩٩٥ ليس عام العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فحسب ولكنه يمثل أعيادا مهمة لكثير من الوكالات والمنظمات المشاركة.
    In view of the Agency’s financial difficulties, the draft resolution called for political and financial support by Member States and welcomed the increased cooperation between UNRWA and international and regional organizations, States and other relevant agencies and organizations. UN ونظرا للصعوبات المالية التي تواجهها الوكالة، يدعو مشروع القرار الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم السياسي والمالي للأونروا ويرحب بزيادة التعاون بينها وبين المنظمات الدولية والإقليمية والدول وغير ذلك من الوكالات والمنظمات المختصة.
    Many international agencies and organizations support developing countries in respect of their gathering the requisite baseline data needed for planning and monitoring development programmes, and building national capacity to produce the necessary data regularly. UN وهناك العديد من الوكالات والمنظمات الدولية التي تقدم الدعم إلى البلدان النامية فيما يتعلق بجمع البيانات اﻷساسية المطلوبة التي تحتاجها لتخطيط البرامج اﻹنمائية ورصدها، وبناء القدرة الوطنية على إنتاج البيانات الضرورية بانتظام.
    On the basis of the information received from the respondent agencies and organizations, UNIFEM prepared a report containing a number of recommendations aimed at enhancing coordination and cooperation among the various agencies and organizations within the United Nations system dealing with gender, science, technology and development. UN وعلى أساس المعلومات التي تلقاها الصندوق المذكور من الوكالات والمنظمات المستجيبة، أعد تقريراً تضمن عدداً من التوصيات الرامية إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمعنية بالجنس والعلم والتكنولوجيا والتنمية.
    Venezuela Viet Nam 2. Eleven representatives of agencies and organizations of the United Nations system and of intergovernmental organizations were present at the Workshop sessions. UN 2- وحضر جلسات حلقة العمل أحد عشر ممثلاً من الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية.
    The assessment team meets with all interested parties, both governmental and non-governmental, and United Nations and other agencies and organizations engaged in activities related to human rights and collects all the relevant documentation and legislation available. UN ويلتقي فريق التقييم بجميع الأطراف المعنية، الحكومية منها وغير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها وغيرها من الوكالات والمنظمات المشاركة في أنشطة تتصل بحقوق الإنسان، ويقوم بجمع كل ما هو متاح من وثائق وتشريعات ذات صلة.
    260. The United Nations Population Fund supports a technical support services system, in partnership with a number of other United Nations agencies and organizations. UN ٢٦٠ - ويدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نظاما لخدمات الدعم التقني بالاشتراك مع عدد من الوكالات والمنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    I pay tribute to UNHCR and other agencies and partner organizations for their strong support given to date, and note the limited international response so far to the UNHCR appeal to donors. UN وأود أن أشيد بمفوضية شؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات والمنظمات الشريكة لما قدمته من دعم قوي حتى تاريخه، وأشير إلى الاستجابة الدولية المحدودة حتى الآن للنداء الذي أطلقته المفوضية إلى الجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد