This is day three, January 1 1th, 2200 hours reports of agents Vukovich and Chance. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الثالث الحادي عشر من يناير الساعة 10 مساء تقارير من الوكلاء فوكوفيتش و تشانس |
Under these schemes, cash value is held elsewhere, in a bank or in a postal bank, and a network of agents facilitates the conversion of cash into mobile money, cash-in, and the opposite, cash-out. | UN | وبموجب هذه النظم، يحفظ النقد في مكان آخر، إما في مصرف أو في مصرف بريدي بينما تتولى شبكة من الوكلاء تيسير تحويله إلى أموال متنقلة ومقبوضات ومدفوعات. |
To improve the recognition of gender in municipal policy making, a network of agents focusing on equality was created in 2002; presently there is one agent for each municipality. | UN | وبغية تحسين أخذ الجنس في الاعتبار في السياسة المجتمعية، تم إنشاء شبكة من الوكلاء المكلفين بالمساواة في عام 2002؛ ويوجد حاليا وكيل لكل بلدية. |
This approach can also provide some regulation of the activities of other types of agents and dealers involved in arms transfer transactions, including transportation and financial agents. | UN | ويوفّر هذا النهج نوعا من التنظيم للأنشطة التي تقوم بها فئات أخرى من الوكلاء والتجار الضالعين في صفقات نقل الأسلحة، بمن فيهم وكلاء النقل والعملاء الماليون. |
- What kind of agent are you? | Open Subtitles | -أى نوع من الوكلاء أنت؟ |
This approach can also provide some regulation of the activities of other types of agents and dealers involved in arms transfer transactions, including transportation and financial agents. | UN | ويوفّر هذا النهج نوعا من التنظيم للأنشطة التي تقوم بها فئات أخرى من الوكلاء والتجار الضالعين في صفقات نقل الأسلحة، بمن فيهم وكلاء النقل والعملاء الماليون. |
They included the complementary roles played by a number of agents at the macro, meso and micro levels, and the need to create constructive linkages between the public and private sectors. | UN | وتشمل الأدوار المتكاملة التي يؤديها عدد من الوكلاء على أصعدة الاقتصاد الكلي والمتوسط والجزئي وضرورة خلق روابط بناءة بين القطاعين العام والخاص. |
:: money transfer, based on an international network of agents working in different countries who are authorized to perform financial transactions, and who themselves work through sub-agents; | UN | :: تحويلات مالية بالاعتماد على شبكة دولية من الوكلاء المأذون لهم بإجراء المعاملات المالية، والذين يوجدون في بلدان مختلفة، ويسيِّرون هم أنفسهم أعمالهم من خلال وكلاء فرعيين؛ |
The current definition of " intermediary " was very broad, and would extend to types of agents which should not be included, such as employees of the originator or of the addressee. | UN | فإن التعريف الحالي لكلمة " وسيط " هو تعريف واسع جدا، ويمتد ليشمل أنواعا من الوكلاء ينبغي ألا يكونوا مشمولين، مثل موظفي المنشئ أو المرسل إليه. |
This framework has become known as the " national innovation system " , which can be defined as a complex network of agents, policies and innovations supporting technical progress in an economy. | UN | وبات هذا الإطار يُعرف ﺑ " النظام الوطني للابتكارات " الذي يمكن تعريفه على أنه شبكة معقدة من الوكلاء والسياسات والابتكارات تدعم التقدم التقني في اقتصاد ما. |
They are alleged to have acted as a jointly operating group of agents whose tasks included the " extraordinary rendition " of terror suspects to third countries for the purpose of detention not complying with the rule of law. | UN | ويُدّعى أنهم تصرفوا بمثابة فريق عامل مشترك من الوكلاء الذين كانت تشمل مهامهم عملية " نقل استثنائي " للمتهمين بجرائم إرهابية إلى دول ثالثة لغرض الاحتجاز خارج نطاق القانون. |
79. Improved demand management. Continuous optimization of processes can help to partially absorb expected increases in future demand without a corresponding increase in the current number of agents working in service management. | UN | 79 - تحسين إدارة الطلبات - مواصلة العمل من أجل الوصول بالعمليات إلى المستوى الأمثل يمكن أن يساعد على استيعاب الزيادات المتوقعة في الطلبات في المستقبل جزئيا بدون حدوث زيادة مقابلة في العدد الحالي من الوكلاء العاملين في إدارة الخدمات. |
27. With the Sales and Marketing Section having been transferred to the Department as of 1 September 1995, the Department is taking additional steps to strengthen its marketing and sales of system-wide publications, in which works produced by the Secretariat and other parts of the United Nations are sold through a network of agents, distributors and bookstores in more than 65 countries. | UN | ٢٧ - وبعد أن نقل قسم المبيعات والتسويق إلى إدارة شؤون اﻹعلام في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، قامت اﻹدارة باتخاذ خطوات إضافية لتعزيز أنشطتها في مجال تسويق وبيع المنشورات التي تصدر على نطاق المنظومة، فأصبح ما تنتجه اﻷمانة العامة وغيرها من أقسام اﻷمم المتحدة يباع من خلال شبكة من الوكلاء والموزعين والمكتبات في أكثر من ٦٥ بلدا. |
Not only are there a large number of agents operating in the economy (including real estate agents, travel agents, betting agents and ticket agents) but we thought that they were likely to find that Internet selling could bring efficiencies and therefore they might be early adopters of enabling technologies. | UN | فليس هناك فقط عدد كبير من الوكلاء الذين يعملون في الاقتصاد (بمن فيهم وكلاء العقارات، ووكلاء للسفر، ووكلاء الرهان والبطاقات) إلا أننا اعتبرنا أنه من المرجح أن يجدوا أن البيع بالإنترنت قد يجلب فعالية ولذلك فقد يكونون أول من يعتمد تكنولوجيات التمكين. |
As effective market access measures and cost reducing policies contributed significantly to increasing the competitiveness of business and to enhancing the sound and sustainable development of economic structures, he supported the participation of an increasing number of agents in economic activities through appropriate privatization and the opening-up of restricted sectors, both in production and in distribution. | UN | وبما أن اتخاذ التدابير الفعالة لإتاحة فرص الوصول إلى الأسواق وانتهاج السياسات الرامية إلى تخفيض التكاليف يسهمان بصورة كبيرة في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع التجارية وتعزيز التنمية السليمة والمستدامة للهياكل الاقتصادية، فإنه يؤيد مشاركة عدد متزايد من الوكلاء في الأنشطة الاقتصادية عن طريق الخصخصة الملائمة وفتح القطاعات المقيدة، في مجالي الإنتاج والتوزيع على حد سواء. |
(4) What was said by the International Court of Justice with regard to the United Nations applies more generally to international organizations, most of which act through their organs (whether so defined or not) and a variety of agents to which the carrying out of the organization's functions is entrusted. | UN | 4 - وما ذكرته محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالأمم المتحدة ينطبق، بشكل أعم، على المنظمات الدولية التي يعمل معظمها عن طريق أجهزتها (سواء عُرفت بهذه الصفة أم لا) ومجموعة من الوكلاء الذين يعهد إليهم بأداء وظائف المنظمة. |
(4) What was said by the International Court of Justice with regard to the United Nations applies more generally to international organizations, most of which act through their organs (whether so defined or not) and a variety of agents to which the carrying out of the organization's functions is entrusted. | UN | 4) وما ذكرته محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالأمم المتحدة ينطبق، بشكل أعم، على المنظمات الدولية التي يعمل معظمها عن طريق أجهزتها (سواء عُرفت بهذه الصفة أم لا) ومجموعة من الوكلاء الذين يعهد إليهم بأداء وظائف المنظمة. |