A decade of violence, hunger, disease and uncertainty has given rise to unparalleled levels of despair. | UN | فعقدٌ من العنف والجوع والمرض وعدم اليقين أدى إلى مستويات من اليأس لم يسبق لها مثيل. |
Millions perished during the trade and millions more were subjected to lives of despair, brutality, rape and humiliation. | UN | ومات ملايين الأشخاص خلال التجارة وتم إخضاع الملايين غيرهم لحياة من اليأس والوحشية والاغتصاب والإهانة. |
A choice between the hopelessness of despair, and the everlasting promise of faith. | Open Subtitles | الخيار بين اليأس من اليأس والوعد الدائم من الايمان |
If the rooms weren't padded, one would hurt themselves out of desperation. | Open Subtitles | إن لم تكن الغرف مبطنة، قد يؤذي المرء نفسه من اليأس. |
When women do it, it's often considered desperate or psycho. | Open Subtitles | عندما تفعلها النساء تعتبر نوع من اليأس أو الجنون |
he wore these rituals like armor to shield him from despair. | Open Subtitles | ومارس هذه الطقوس بصفة مستمره لحمايته من اليأس |
As I speak before this Assembly today, millions of people are in despair and distress in the Great Lakes region. | UN | وبينما أتكلم أمام هذه الجمعية العامة اليوم، يعاني الملايين من البشر من اليأس والشدة في منطقة البحيرات الكبرى. |
One can only imagine the pit of despair, the hours of job-like lamentations, the burden of existence. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يتصور فقط حفرة من اليأس , ساعات من العمل مثل الرثاء, عبء الوجود. |
I suppose there's no choice but to face the crying, angry accusations and the high-pitched walls of despair. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يوجد اى خيار غير مواجهة البكاء و نوبات الغضب و اصوات العواء من اليأس |
And the, the goal there is to break the suspect down into a state of despair, into a state of helplessness, so that the suspect gets worn down and is looking for a way out. | Open Subtitles | قد تستمر لساعات و الهدف هو جعل المشتبه به يصل لحالة من اليأس إلى حالة من العجز |
She died of despair soon after we abandoned them in the slums. | Open Subtitles | توفيت سريعاً من اليأس بعدما تخليناعنهمفي الأحياءالفقيرة. |
Sometimes life is just a bleak pool of despair, and there ain't nothing you can do about it. | Open Subtitles | الحياة أحياناً مجرد بركة قاتمة من اليأس وليس هناك ما يمكنك فعله |
You've been making choices out of desperation for too long, that much is obvious. | Open Subtitles | كنتَ تتخذ خيارات نابعة من اليأس لفترة طويلة جدًا هذا واضح تمامًا |
Okay, well, for a start, that kind of desperation's a huge turn-on. | Open Subtitles | حسنا، أولا، في البداية، هذا النوع من اليأس مثير للغاية. |
He had Feds all over him for some scam he'd run and he stunk of desperation. | Open Subtitles | الفيدراليون حوله في كل مكان لمحاولته الغش لقد ركض وتعفن من اليأس |
Since it was estimated that 84 per cent of the workers in Gaza had lost their jobs, people were currently desperate. | UN | ولما كانت التقديرات تفيد بأن ٨٤ في المائة من عمال غزة قد باتوا بلا عمل، أصبح الناس اﻵن في حالة من اليأس الشديد. |
We are not desperate, nor have we resigned ourselves to a state of helplessness. | UN | فلسنا يائسين، ولا استسلمنا لحالة من اليأس. |
Maybe he gave up from despair and jumped into the river. | Open Subtitles | ربما استسلم من اليأس وقفز في النهر |
Fear breeds panic, and panic breeds desperation, and there's always profit to be made from desperation. | Open Subtitles | و الخوف يجلب الذعر و الذعر يجلب اليأس و دائمًا هناك فائدة من اليأس |
Thousands of innocent people died in horrific ways, leaving relatives and friends in a state of helplessness and sorrow. | UN | وقد لقي آلاف من الناس الأبرياء حتفهم بطرق مروعة، تاركين وراءهم أقرباءهم وأصدقاءهم في حالة من اليأس والحزن. |
These problems together form a cycle of hopelessness made worse by poverty. | UN | وتشكل هذه المشاكل مجتمعة حلقة من اليأس زادها الفقر سوءاً. |
It echoes the rose and orange revolutions that freed the peoples of Georgia and Ukraine from hopelessness and stagnation just a few years ago. | UN | إنها صدى لثورتي البرتقال والورد اللتين حررتا شعبي جورجيا وأوكرانيا من اليأس والركود قبل بضع سنوات. |
It would not take long, however, for the population to move from shock to despair and anger against the actors of goodwill and the Government of National Consensus. | UN | بيد أن الأمر لن يستغرق طويلا قبل أن يفيق السكان من هول الصدمة ليتحولوا إلى حالة من اليأس والغضب ضد الجهات الفاعلة من ذوي النوايا الحسنة وأعضاء حكومة التوافق الوطني. |
These are but a few of the inhuman measures taken by Israel which have forced the people of Palestine to languish in a hopeless situation that deteriorates day by day. | UN | كل ذلك لا يشكّل إلا القليل من التدابير اللاإنسانية التي اتخذتها إسرائيل والتي أجبرت الشعب الفلسطيني على الوقوع في حالة من اليأس تتدهور يوما بعد يوم. |