ويكيبيديا

    "من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proliferation of small arms and
        
    • the proliferation of illicit small arms and
        
    Target 2007: decrease in the proliferation of small arms and light weapons UN هدف عام 2007: الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    We are concerned about the proliferation of small arms and light weapons and support the adoption of measures to combat their illicit proliferation. UN ونشعر بالقلق من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونؤيد اعتماد تدابير لمكافحة انتشارها المحظور.
    Fourthly, Zambia welcomes the efforts being made regionally and globally, and in this regard has actively participated in various regional and international initiatives aimed at reducing the proliferation of small arms and light weapons. UN رابعا، ترحب زامبيا بالجهود التي تبذل إقليميا وعالميا، وفي هذا الصدد، شاركت زامبيا بفعالية في المبادرات الإقليمية والدولية المختلفة الرامية إلى الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Kyrgyzstan is concerned about the proliferation of small arms and light weapons and is taking relevant steps at the national level to counter their illicit trafficking. UN وقيرغيزستان قلقة من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي بصدد اتخاذ الخطوات ذات الصلة على المستوى الوطني لمكافحة الاتجار المحظور بها.
    The survey is expected to provide data for the development of a national action plan to curb the proliferation of illicit small arms and light weapons. UN ومن المتوقع أن توفر هذه الدراسة بيانات لوضع خطة عمل وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In addition to taking national measures to curb the proliferation of small arms and light weapons, we will continue to provide practical assistance to affected States in our region. UN وبالإضافة إلى اتخاذ تدابير وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، سنواصل تقديم المساعدة العملية للدول المتضررة في منطقتنا.
    In the area of conventional arms control, Belarus supports continued discussions within the United Nations on controlling the proliferation of small arms and light weapons. UN أما في مجال الحد من الأسلحة التقليدية، فتؤيد بيلاروس استمرار المناقشات في إطار الأمم المتحدة حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    When successfully implemented, such reform provides mechanisms to deal with internal threats to security and contributes to a reduction in the proliferation of small arms and light weapons. UN ويتيح هذا الإصلاح، حين يُنفذ بنجاح، الآليات اللازمة للتعامل مع الأخطار الداخلية التي تهدد الأمن وتساهم في الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nigeria calls on the United Nations to take firm action to control the proliferation of small arms and light weapons by adopting an arms trade treaty. UN وتدعو نيجيريا الأمم المتحدة إلى اتخاذ إجراءات حازمة للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    But let us also work to reduce the proliferation of small arms and light weapons, which fuel so many very deadly conflicts. UN لكن يجدر بنا أيضا العمل على الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تغذي الكثير من الصراعات الفتاكة في العالم.
    Fourthly, in contrast to the dismal progress in the field of WMDs, we welcome the considerable progress made in curbing the proliferation of small arms and light weapons. UN رابعا، خلافا للتقدم الهزيل في ميدان أسلحة الدمار الشامل، فإننا نرحب بالتقدم الكبير المحرز في الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    49. The lack of progress towards reducing the proliferation of small arms and light weapons during the reporting period was partly due to the precarious political and security situation. UN 49 - يعود عدم إحراز تقدم نحو الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جزء منه إلى الحالة السياسية والأمنية المحفوفة بالخطر.
    Senegal continues to be particularly concerned by the proliferation of small arms and light weapons, which contribute significantly to the perpetuation and recurrence of conflicts whose exorbitant cost in lives and billions of dollars seriously hinders the development of Africa. UN ولا تزال السنغال تشعر بالقلق على نحو خاص من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تسهم إسهاماً كبيراً في إدامة الصراعات وعودة ظهورها مع التكاليف الباهظة في الأرواح وبلايين الدولارات التي تعرقل التنمية في أفريقيا على نحو خطير.
    Senegal remains particularly concerned by the proliferation of small arms and light weapons, which make a major contribution to the perpetuation and resurgence of conflicts whose exorbitant cost in human lives and in billions of dollars seriously compromise Africa's development. UN ويساور السنغال قلق خاص من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نظراً إلى إسهامها الرئيسي في استمرار وتصاعد الصراعات التي تلحق تكلفتها الباهظة في الأرواح البشرية وبلايين الدولارات، أضراراً خطيرة بالتنمية في أفريقيا.
    57. It is also recommended that the UNIOGBIS mandate no longer include the provision of support to national efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons, given that a national strategy to combat such proliferation has already been developed and implemented with the support of UNDP. UN 57 - ويوصى أيضا تعديل ولاية المكتب بحيث يتم التوقف عن دعم الجهود الوطنية الرامية إلى الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نظرا لأنه تم وضع استراتيجية وطنية لمكافحة انتشار تلك الأسلحة وتنفيذها بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    53. In accordance with its mandate to provide support for curbing the proliferation of small arms and light weapons, UNIOGBIS provided assistance to UNDP in the implementation of a national strategy to eliminate small arms and light weapons and a community violence reduction plan. UN 53 - ووفقاً لولاية المكتب المتمثلة في تقديم الدعم للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، قدم المكتب المتكامل الدعم لبرنامجَ الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ استراتيجية وطنية للقضاء على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفي تنفيذ خطة للحد من العنف الأهلي.
    We hope that the fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which is scheduled for June 2010, will be an opportunity to consider more vigorous and suitable measures to reasonably curb the proliferation of small arms and light weapons. UN ونأمل في أن يكون الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه فرصة للنظر في اتخاذ تدابير أقوى ومناسبة بقدر أكبر للحد بصورة معقولة من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The implementation process of the United Nations Programme of Action has reflected efforts by Moldova to control small arms and light weapons proliferation and misuse, both domestically and regionally, as part of the Stability Pact for South-Eastern Europe's Regional Implementation Plan, " Combating the proliferation of small arms and Light Weapons " , and in the context of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وعملية تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة تجسد ما تبذله مولدوفا من جهود للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإساءة استخدامها، على الصعيدين المحلي والإقليمي، في " إطار خطة التنفيذ الإقليمية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " الخاصة بميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، وفي سياق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The broad-based consultations held during the period under review showed that there was a wide recognition that international action to control brokering activities is critical to the success of the efforts to curb the proliferation of illicit small arms and light weapons. UN وقد دلت المشاورات الواسعة النطاق التي أُجريت خلال الفترة قيد الاستعراض على وجود اعتراف واسع النطاق بالأهمية الحاسمة لاتخاذ إجراء دولي للتحكم في أنشطة السمسرة، إذا أُريدَ نجاح الجهود الرامية إلى الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    The mission's main goal was to update the objectives of a project aimed at assisting the Government of Guinea-Bissau in its efforts to curb the proliferation of illicit small arms and light weapons in the country and supporting the functioning of Guinea-Bissau's National Commission on SALW, which was launched in March 2007. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه البعثة هو استكمال أهداف مشروع الغرض منه مساعدة حكومة غينيا - بيساو في الجهود التي تبذلها للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البلاد ودعم عمل اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غينيا - بيساو، التي بدأت أعمالها في آذار/مارس 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد