ويكيبيديا

    "من انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proliferation of nuclear weapons
        
    • the spread of nuclear weapons
        
    • nuclear weapons proliferation
        
    • nuclear proliferation had
        
    • the spread of nuclear arms
        
    • spread of nuclear weapons and
        
    • proliferation of nuclear weapons and
        
    Concerns about the proliferation of nuclear weapons must be addressed through political and diplomatic means within the framework of international law. UN وينبغي معالجة دواعي القلق من انتشار الأسلحة النووية من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القانون الدولي.
    Concerns about the proliferation of nuclear weapons must be addressed through political and diplomatic means within the framework of international law. UN وينبغي معالجة دواعي القلق من انتشار الأسلحة النووية من خلال الوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القانون الدولي.
    This is done both through restricting the spread of nuclear weapons and through a commitment to their ultimate elimination. UN ويتحقق هذا من خلال الحدّ من انتشار الأسلحة النووية والالتزام بإزالتها في نهاية المطاف.
    At the same time, this is one more important step towards constraining the spread of nuclear weapons. UN وفي الوقت نفسه، تشكل المبادرة خطوة مهمة إضافية نحو الحد من انتشار الأسلحة النووية.
    Unfortunately, nuclear disarmament has hit a brick wall, fuelling nuclear weapons proliferation around the world. UN ومن أسف أن نزع السلاح النووي قد اصطدم بعقبة كؤود مما زاد من انتشار الأسلحة النووية في أنحاء العالم.
    65. Mr. Vohidov (Uzbekistan) said it must be recognized that the NPT regime, long regarded as the cornerstone of nuclear non-proliferation, was fast losing its vitality and that its effectiveness as a curb on nuclear proliferation had eroded dangerously. UN 65 - السيد وحيدوف (أوزبكستان): قال إنه لا بد من الإقرار بأن نظام المعاهدة، الذي طالما اعتبر حجر الزاوية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، يفقد حيويته بسرعة وتتضاءل فعاليته في الحد من انتشار الأسلحة النووية بشأن خطير.
    They relate to the proliferation of nuclear weapons and weapons of mass destruction. UN والخوف من انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    Limiting the proliferation of nuclear weapons is not enough, for non-proliferation cannot be attained without nuclear disarmament. UN والحد من انتشار الأسلحة النووية لا يكفي، ذلك أنه لا يمكن تحقيق عدم الانتشار بدون نزع السلاح النووي.
    4. Concerns about the proliferation of nuclear weapons should be peacefully resolved by political and diplomatic means within the existing framework of international law. UN 4 - وينبغي تسوية أسباب القلق من انتشار الأسلحة النووية سلميا بالطرق السياسية والدبلوماسية، في إطار القانون الدولي.
    It is well known that the control of fissile material is crucial, not only for nuclear disarmament, but also to stop the proliferation of nuclear weapons and ensure that terrorists cannot acquire them. UN ومن المعلوم أن مراقبة المواد الانشطارية أمر أساسي ليس فقط لنزع السلاح النووي ولكن أيضا للحد من انتشار الأسلحة النووية وضمان عدم استطاعة الإرهابيين الحصول عليها.
    The potential of new technologies and political arrangements could be utilized to ensure non-discriminatory access to peaceful nuclear cooperation for the widest possible number of States, while preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ويمكن تسخير إمكانيات استخدام التكنولوجيات الجديدة والاتفاقات السياسية لكفالة الاستفادة بدون تمييز من التعاون النووي السلمي، والحيلولة في الوقت ذاته من انتشار الأسلحة النووية.
    The Commission -- an independent global panel cochaired by former Australian Foreign Minister Mr. Gareth Evans and former Japanese Foreign Minister Ms. Yoriko Kawaguchi -- aims to reinvigorate the global effort to curb the proliferation of nuclear weapons and to secure further advances in nuclear disarmament. UN وتهدف اللجنة، وهي فريق عالمي مستقل يشترك في رئاسته وزير خارجية أستراليا السابق السيد غاريث إيفانز ووزيرة خارجية اليابان السابقة السيدة يوريكو كاواغوتشي، إلى تنشيط الجهود العالمية للحد من انتشار الأسلحة النووية وإلى كفالة تحقيق المزيد من التقدم في نزع السلاح النووي.
    The Treaty was the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime and served as a framework for an effective network of mechanisms for restricting the spread of nuclear weapons and sensitive nuclear materials. UN فالمعاهدة هي حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي الدولي، وتشكل إطارا لشبكة فعالة من الآليات للحد من انتشار الأسلحة النووية والمواد النووية الحساسة.
    We believe that the establishment of the international bank in Kazakhstan will guarantee equal access for all States to nuclear fuel and at the same time will be an important step towards limiting the spread of nuclear weapons. UN وإننا نعتقد أن إنشاء بنك دولي في كازاخستان سيضمن لجميع الدول المساواة في الحصول على الوقود النووي وسيكون في الوقت نفسه خطوة هامة باتجاه الحد من انتشار الأسلحة النووية.
    Despite its recent setbacks, the Nuclear Non-Proliferation Treaty has curtailed the spread of nuclear weapons and articulated an international commitment to their total elimination. UN وبالرغم من الانتكاسات الأخيرة لمعاهدة عدم انتشار السلاح النووي، فقد حدّت من انتشار الأسلحة النووية وكانت تعبيرا واضحا عن التزام دولي بالتخلص تماما من تلك الأسلحة.
    In the face of various setbacks and challenges, the NPT has not only served as a cornerstone of the international non-proliferation regime but has also successfully curbed the spread of nuclear weapons. UN وفي مواجهة النكسات والتحديات المختلفة، لم تكن معاهدة عدم الانتشار بمثابة حجر زاوية في النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية فحسب ولكنها نجحت أيضا في الحد من انتشار الأسلحة النووية.
    Over the past five decades, the IAEA has stood firm as the central body dedicated to promoting the safe and peaceful uses of nuclear energy, as well as to stemming the spread of nuclear weapons. UN لقد تمسكت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبادئها على مدار العقود الخمسة الماضية باعتبارها الهيئة المركزية لتشجيع الاستخدامات المأمونة والسلمية للطاقة النووية، وكذلك الحد من انتشار الأسلحة النووية.
    In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as playing an important role in discouraging further nuclear weapons proliferation. UN وفي هذا الصدد، تنظر كندا إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض مخزوناتها من الأسلحة النووية، والتقليل من القيمة السياسية والعسكرية المـمنوحـة للأسلحة النووية، باعتبارهمـا أمريــن مهميـن في محاولـة منـع مزيد من انتشار الأسلحة النووية.
    6. IAEA safeguards constitute an effective shield against nuclear weapons proliferation. UN 6 - وتشكل هذه الضمانات درعا واقيا من انتشار الأسلحة النووية.
    65. Mr. Vohidov (Uzbekistan) said it must be recognized that the NPT regime, long regarded as the cornerstone of nuclear non-proliferation, was fast losing its vitality and that its effectiveness as a curb on nuclear proliferation had eroded dangerously. UN 65 - السيد وحيدوف (أوزبكستان): قال إنه لا بد من الإقرار بأن نظام المعاهدة، الذي طالما اعتبر حجر الزاوية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، يفقد حيويته بسرعة وتتضاءل فعاليته في الحد من انتشار الأسلحة النووية بشأن خطير.
    Austria therefore believed that the Treaty had stemmed the proliferation of nuclear weapons and should be extended indefinitely. UN وترى النمسا لذلك أن المعاهدة ساعدت في الحد من انتشار اﻷسلحة النووية وينبغي تمديدها الى أجل غير مسمى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد