ويكيبيديا

    "من انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from violations of international humanitarian law
        
    • violations of international humanitarian law and
        
    The Ambassador noted that the Council also has an important role to play in promoting accountability for such crimes and other violations of international humanitarian law and human rights law. UN وأشار السفير إلى أن للمجلس أيضا دورا مهما في تعزيز المساءلة عن هذه الجرائم وغيرها من انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Such frameworks should include accountability provisions to discourage and punish violations of international humanitarian law and other international crimes. UN وينبغي أن تتضمن مثل هذه الأطر أحكاما تتعلق بالمساءلة للحد من انتهاكات القانون الإنساني الدولي والجرائم الدولية الأخرى وللمعاقبة عليها.
    When the conflict had broken out, displacements had increased because of the hostilities and continued owing to threats, harassment and other violations of international humanitarian law and human rights law committed by the Russian and South Ossetian forces. UN وعند نشوب النزاع، ازدادت عمليات التشريد بسبب الأعمال العدائية كما استمرت بسبب التهديدات والمضايقة وغيرها من انتهاكات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان التي ارتكبتها القوات الروسية وقوات أوسيتيا الجنوبية.
    From the facts available to it, and in the absence of any information refuting the allegations that the incidents described above took place, the Mission finds that there have been a number of violations of international humanitarian law and human rights law. UN 1167- ومن الحقائق المتاحة للبعثة، وفي غياب أي معلومات تفنِّد الادّعاءات بشأن وقوع الأحداث الموضحة أعلاه، فإنها تخلص إلى أنه حدث عدد من انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Both resolutions rightly emphasize the responsibility of States to prosecute those suspected of genocide, crimes against humanity and war crimes, but the Security Council too has an important role to play in promoting accountability for such crimes and other violations of international humanitarian law and human rights law. UN فكلا القرارين يشدد، عن حق، على مسؤولية الدول عن مقاضاة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جرائم الإبادة الجماعية أو جرائم ضد الإنسانية أو جرائم حرب، إلا أن مجلس الأمن يتعين عليه أيضا القيام بدور هام في تعزيز المساءلة عن مثل هذه الجرائم وغيرها من انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد