ويكيبيديا

    "من برامج التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation programmes
        
    • cooperation programme
        
    • of programmes of cooperation
        
    Through proactive international cooperation, China has introduced thousands of international cooperation programmes in the area of health. UN واستحدثت الصين الآلاف من برامج التعاون الدولي في مجال الصحة، عن طريق التعاون الدولي الاستباقي.
    Working Party has conducted annual in-depth evaluations of selected technical cooperation programmes UN أَنجزت الفرقة العاملة تقييمات سنوية متعمقة عن برامج مختارة من برامج التعاون التقني
    Section V deals with the issue of the financial sustainability of selected technical cooperation programmes. UN ويعالج الفرع الخامس مسألة الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني.
    The main body of this report provides information and analysis on each technical cooperation programme, on a Division- by-Division basis. UN ويوفر الجزء الرئيس من هذا التقرير معلومات وتحليلات عن كل من برامج التعاون التقني على أساس كل شعبة على حدة.
    CARICOM member States continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. UN وما برحت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تحافظ على علاقات وثيقة بكوبا، من خلال مجموعة واسعة من برامج التعاون في مجالات تشمل التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية.
    My country has been the recipient of important international cooperation programmes. UN ويستفيد بلدي من برامج التعاون الدولية الهامة.
    China hoped not only to benefit from global and regional technical cooperation programmes, but also to help other countries benefit from its experience. UN وتأمل الصين في أن تتمكن من الاستفادة من برامج التعاون العالمية واﻹقليمية وتنوي إفادة بلدان أخرى من تجربتها.
    Capacity-building programmes are increasingly an integral part of subregional cooperation programmes. UN وتصبح برامج بناء القدرات، على نحو متزايد، جزءا أساسيا من برامج التعاون دون اﻹقليمية.
    More regional cooperation programmes should be promoted, with the aim of improving transboundary infrastructure. UN ويتعين أيضا تشجيع تنفيذ المزيد من برامج التعاون الإقليمي الرامية لتحسين الهياكل الأساسية العابرة للحدود.
    Many of the technical cooperation programmes of the United Nations system are very small, in terms of both financial and personnel resources. UN فكثير من برامج التعاون التقني التابعة لمنظومة الأمم المتحدة صغيرة للغاية، من ناحية الموارد المالية والبشرية على السواء.
    During the period under review, many Governments have taken advantage of technical cooperation programmes, but many more need to act expeditiously and resolutely. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استفاد كثير من الحكومات من برامج التعاون التقني إلا أن عددا أكبر يتعين عليه التصرف بسرعة وبعزم.
    Senegal was a beneficiary of numerous international cooperation programmes. UN وقال إن السنغال يستفيد من العديد من برامج التعاون الدولي.
    55. UNESCO conducted a number of technical cooperation programmes, related to Mongolia. UN 55 - ونفذت اليونسكو عددا من برامج التعاون التقني ذات صلة بمنغوليا.
    The virtuous circle would be closed by linking effectively, through internal coordination within the secretariat, the findings from research and analysis with those from Technical Cooperation Service (TCS) and other technical cooperation programmes of the Conference. UN وسوف تكتمل الحلقة الحميدة بالربط بفعالية بين النتائج المستخلصة من البحث والتحليل والنتائج المستمدة من دائرة التعاون التقني وغيرها من برامج التعاون التقني للمؤتمر، عن طريق التنسيق الداخلي في الأمانة.
    The funds are invested in United Nations funds and programmes, UNESCO programmes and other international cooperation programmes in support of women. UN وتستثمر الموارد في صناديق وبرامج للأمم المتحدة وفي برامج لمنظمة اليونسكو وغيرها من برامج التعاون الدولي التي تخدم مصلحة النساء.
    At the meeting, Afghanistan and Pakistan agreed on a number of cooperation programmes and a further set of confidence-building measures in addition to those agreed upon at the Ankara summit. UN وفي هذا الاجتماع، اتفقت أفغانستان وباكستان على عدد من برامج التعاون ومجموعة أخرى من تدابير بناء الثقة إضافة إلى تلك المتفق عليها في مؤتمر قمة أنقرة.
    Japan attaches high importance to transferring the knowledge and skills necessary for national development through vocational training, technical advisory services, other technical cooperation programmes and student exchange. UN وتعلق اليابان أهمية كبيرة على نقل المعرفة والمهارات اللازمة للتنمية الوطنية من خلال التدريب المهني، والخدمات الاستشارية التقنية، وغيرها من برامج التعاون التقني وتبادل الطلاب.
    Another prerequisite was that the programmes must be effective, and that would be demonstrated at forthcoming sessions when each technical cooperation programme would be introduced by members of the Secretariat from the departments involved. UN أما الشرط المسبق اﻵخر فهو أن البرامج يجب أن تكون فعالة، وهذا ما سيتضح في الدورات المقبلة عندما يقوم أعضاء اﻷمانة المنتمين الى الادارات المعنية بتقديم كل برنامج من برامج التعاون التقني على حدة.
    2. In its decision 97/9 of 14 March 1997, the Executive Board requested that the Administrator present for the Board's consideration and approval an implementation strategy paper for each regional cooperation programme. UN ٢ - وقد طلب المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٧/٩ المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧، من مدير البرنامج أن يقدم للمجلس للنظر والموافقة ورقة لاستراتيجية التنفيذ لكل برنامج من برامج التعاون اﻹقليمي.
    The member States of CARICOM continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. UN وتواصل البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع كوبا من خلال طائفة واسعة من برامج التعاون في مجالات تشمل التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية.
    The member States of CARICOM continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. UN وما برحت الدول الأعضاء في الجماعة تحافظ على علاقاتها الوثيقة بكوبا من خلال مجموعة واسعة من برامج التعاون في مجالات من بينها التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد