ويكيبيديا

    "من برنامج الأغذية العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from WFP
        
    • of WFP
        
    • from the World Food Programme
        
    • by WFP
        
    • of the World Food Programme
        
    • by the World Food Programme
        
    • by the WFP
        
    • from the World Food Program
        
    • of World Food Programme
        
    • a WFP
        
    22. The terms of reference for the new members of the secretariat from WFP and IFAD have been prepared. UN 22 - كما أعدت اختصاصات أعضاء الأمانة الجدد الوافدين من برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Since 1999, the Organization has received food from WFP to periodically supply to patients at the Organization's Tuberculosis (TB) centers in Somalia. UN منذ عام 1999، والمؤسسة تتلقى من برنامج الأغذية العالمي أغذية تزود بها بصورة دورية المرضى في مراكزها لمكافحة السل القائمة في الصومال.
    Of late, humanitarian assistance has been scaled back even further in the wake of the deaths of several humanitarian aid workers, including executions of WFP and UNICEF staff. UN وحديثاً، تراجعت المساعدة الإنسانية أكثر أيضاً في أعقاب وفاة عدة عاملين في مجال المساعدة الإنسانية، بما في ذلك مقتل موظفين من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    China is also studying this, following its experience with the Sichuan earthquake, with the assistance of WFP. UN كما تدرس الصين هذا، في أعقاب خبرتها المكتسبة من زلزال سيشوان، بمساعدة من برنامج الأغذية العالمي.
    Nearly 1 million people have received a month's food rations from the World Food Programme. UN وتلقى حوالي مليون شخص حصص الإعاشة من برنامج الأغذية العالمي.
    That is, these six countries absorbed 55 per cent of the value of all assistance supplied by WFP in 1999. UN أي أن هذه البلدان الستة امتصت 55 في المائة من قيمة كل المساعدة المقدمة من برنامج الأغذية العالمي في 1999.
    In these activities participated outstanding officials of the World Food Programme, and personalities of Cuban institutions. UN وشارك في هذه الأنشطة مسؤولون بارزون من برنامج الأغذية العالمي وشخصيات مرموقة من المؤسسات الكوبية.
    Submissions by the World Food Programme (WFP), FAO, the International Organization for Migration (IOM) and the World Trade Organization (WTO) have also informed the preliminary study. UN كما وردت تقارير من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة التجارة العالمية تشمل معلومات مفيدة للدراسة الأولية.
    Some 35,651 women had a ration card from WFP in the reporting period. UN وكان لدى نحو 651 35 امرأة بطاقة إعاشة من برنامج الأغذية العالمي في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Training courses for 35 personnel from 9 peacekeeping missions and the Global Service Centre, and 2 personnel from WFP. UN نُظمت دورات تدريبية لـفائدة 35 موظفاً من 9 بعثات لحفظ السلام ومن مركز الخدمات العالمي، وموظفَين من برنامج الأغذية العالمي.
    Of the 10 countries selected by NEPAD to implement the initiative on a pilot basis, Nigeria, Uganda and Ghana have developed project proposals with technical support from WFP. UN ومن بين البلدان العشرة التي اختارتها الشراكة الجديدة لتنفيذ هذه المبادرة على أساس تجريبيي، وضعت نيجيريا وأوغندا وغانا مقترحات مشاريع بدعم تقني من برنامج الأغذية العالمي.
    Women food aid monitors have carried out intensive monitoring of some of the WFP food assisted projects in urban areas in order to ensure that women and children have access to and benefit from WFP food supplies. UN وقامت مفتشات للمعونات الغذائية بعمليات رصد مكثفة لبعض مشاريع المساعدات الغذائية في المناطق الحضرية للتأكد من توافر الإمكانيات أمام النساء والأطفال للحصول على الإمدادات الغذائية المقدمة من برنامج الأغذية العالمي للنساء والأطفال والانتفاع بها.
    The highest percentage of support from WFP was channelled to Afghanistan, Angola, Democratic People's Republic of Korea, Ethiopia, Iraq, Sudan and Zimbabwe. UN وتلقت إثيوبيا، وأفغانستان، وأنغولا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وزمبابوي، والسودان، والعراق، أكبر نسبة من الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي.
    China is also studying this, following its experience with the Sichuan earthquake, with the assistance of WFP. UN كما تدرس الصين هذا، في أعقاب خبرتها المكتسبة من زلزال سيشوان، بمساعدة من برنامج الأغذية العالمي.
    In Kosovo, WFP had participated in the establishment of a social assistance scheme to help the most vulnerable people after the termination of WFP assistance. UN وفي كوسوفو، شارك برنامج الأغذية العالمي في إنشاء مشروع ليقدم المساعدة الاجتماعية لخدمة أضعف فئات السكان بعد إنهاء المساعدة المقدمة من برنامج الأغذية العالمي.
    In the short term, under his leadership, UNDP, with the support of WFP, the International Labour Organization and FAO, will be tripling the number of Haitians employed in watershed management activities. UN فتحت قيادته، سيُزيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل القصير، مدعوما من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة، عدد سكان هايتي العاملين في أنشطة إدارة مستجمعات المياه بمقدار ثلاثة أمثال.
    On 6 August, an 18-truck convoy of WFP food en route from Deir ez-Zor to Raqqa came under attack from an unknown group. UN وفي 6 آب/أغسطس، تعرضت قافلة مؤلفة من 18 شاحنة تحمل أغذية مقدمة من برنامج الأغذية العالمي إلى هجوم من مجموعة مجهولة بينما كانت في طريقها من دير الزور إلى الرقة.
    Information received from the World Food Programme (WFP) UN المعلومات الواردة من برنامج الأغذية العالمي
    Some 2.4 million refugees in 22 countries depend on food aid from the World Food Programme (WFP). UN ويعتمد نحو 2.4 مليون لاجئ في 22 بلداً على المعونة الغذائية المقدمة من برنامج الأغذية العالمي.
    The GPA would be shared by WFP and UNICEF with their Executive Boards at their next sessions. UN وسوف يُطْلِع كلٌ من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف مجلسه التنفيذي على خطة العمل العالمية في دورته القادمة.
    Financed by WFP Financed by UNHCR UN الممولة من برنامج الأغذية العالمي
    That programme is being carried out with the support of the World Food Programme (WFP). UN ويُنفــذ ذلك البرنامـــج بدعم من برنامج الأغذية العالمي.
    An example is a project in Ethiopia, supported by the World Food Programme, the World Bank and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which has been demonstrated on a pilot basis and is now being expanded to cover 6.7 million people. UN ومثال ذلك مشروع نُفِّذ في إثيوبيا على نحو تجريـبـي بدعم من برنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي والمملكة المتحدة، ويجري الآن توسيع نطاقه ليشمل 6.7 ملايين شخص.
    In September 2003, IR Bangladesh implemented an emergency flood relief project funded by the WFP. UN في أيلول/سبتمبر 2003، نفذ مكتب المنظمة في بنغلاديش مشروعا للإغاثة من طوارئ الفيضانات بتمويل من برنامج الأغذية العالمي.
    This program seeks to improve enrolment, attendance, and retention through its school feeding program, with support from the World Food Program. UN ويسعى هذا البرنامج إلى تحسين الالتحاق والحضور والاستبقاء عن طريق برنامجه الخاص بالتغذية المدرسية، بدعم من برنامج الأغذية العالمي.
    38. In terms of nutrition, a percentage of World Food Programme's food assistance is used for relief activities to reach the economically and nutritionally vulnerable, especially female-headed households. UN 38 - وفيما يتعلق بالتغذية، تُستخدم نسبة من المعونة الغذائية المقدمة من برنامج الأغذية العالمي في أنشطة الغوث للوصول إلى الفئات الضعيفة اقتصاديا وتغذويا، ولا سيما الأسر المعيشية التي تعولها النساء.
    a WFP monitor was released unharmed on 27 February 1994. UN وفي ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ أطلق سراح مراقب من برنامج اﻷغذية العالمي سالما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد