Some were performed with the support of UNEP under the Global Mercury Partnership. | UN | وقد أجري بعض هذه الدراسات بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت إشراف شراكة الزئبق العالمية. |
(ii) Increased number of countries with control systems and policies being implemented to meet their international obligations with regard to harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نظم وسياسات للرقابة يجري تنفيذها لتلبية التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
From UNEP: $7,961,800 | UN | من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ٨٠٠ ٩٦١ ٧ دولار |
In-kind contribution from UNEP Miscellaneous | UN | مساهمات عينية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme | UN | تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
(iii) Increased number of countries showing reductions in harmful substances and hazardous waste as a result of their control systems and policies with the assistance of UNEP | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تحدث تخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة نتيجة لتطبيق أنظمة وسياسات الرقابة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
(ii) Increased number of countries with control systems and policies being implemented to meet their international obligations with regard to harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نظم وسياسات للرقابة يجري تنفيذها لتلبية التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
(iii) Increased number of countries showing reductions in harmful substances and hazardous waste as a result of their control systems and policies with the assistance of UNEP | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تحدث تخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة نتيجة لتطبيق أنظمة وسياسات الرقابة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The action plan was developed in close cooperation with the African Union and with the support of UNEP and the Global Environment Facility. | UN | ووضعت هذه الخطة بتعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية. |
Information received from UNEP | UN | المعلومات الواردة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The Committee recommends that further support be sought from UNEP for these functions. | UN | وتوصي اللجنة بالتماس المزيد من الدعم لهذه المهام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Support from UNEP is being sought in the development of both policies. | UN | ويُلتمس الدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع كل من هاتين السياستين. |
Advisory support was received from UNEP and partial funding given by the Malaysian National Commission for UNESCO. | UN | وتم تلقي الدعم بالمشورة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما تم تلقي تمويل جزئي من اللجنة الوطنية لليونسكو في ماليزيا. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Of these Parties, 80 are being supported by UNDP and 14 by UNEP. | UN | وتلقى 80 من هذه الأطراف الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و14 الدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Strengthening the capacity of countries to respond to the climate change challenge is a key element in the support provided by UNEP in relation to the three expected accomplishments. | UN | ويعتبر تعزيز قدرة البلدان على التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ عنصرا أساسيا من عناصر الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر الإنجازات المتوقعة الثلاث. |
The positions are in line with the original staff plan that was included in the proposal submitted by UNEP. | UN | وتتماشى الوظائف مع خطة التوظيف الأصلية التي أُدرجت في المقترح المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation units of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations | UN | صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
In February 2007, the World Youth Foundation obtained Civil Society Status from the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وفي شباط/فبراير 2007، حصلت المؤسسة العالمية للشباب على مركز المجتمع المدني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Contribution by the United Nations Environment Programme covering pesticides and industrial chemicals | UN | مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية |
The following specific activities were undertaken with UNEP support: | UN | وقد تم القيام بالأنشطة المحددة التالية بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة : |
In 2010, one of the organization's researchers received funding from the United Nations Environment Programme (UNEP) to write a report on the producer-level impacts of sustainability certification for the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. | UN | في عام 2010، تلقى باحثون تابعون للمنظمة التمويل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكتابة تقرير عن آثار توثيق الاستدامة على مستوى المنتج للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Technical Cooperation Trust Fund for the secondment of a UNEP Senior Officer to the secretariat of the Intergovernmental Panel on Forests (financed by the Government of the Netherlands) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإعارة موظف أقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمانة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات (بتمويل من حكومة هولندا) |
the UNEP Executive Director began by thanking the leaders of Kenya, who had endowed the Environment Assembly with meaning and made UNEP and Nairobi the environmental capital of the world. | UN | واستهل المدير التنفيذي حديثه بالإعراب عن شكره لقادة كينيا الذين أكسبوا جمعية البيئة معنى وجعلوا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن نيروبي عاصمة العالم البيئية. |