ويكيبيديا

    "من برنامج عملها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of its programme of work
        
    • of its work programme
        
    • from its programme of work
        
    • of their work programme
        
    The Committee intends to continue to devote a major part of its programme of work to that objective. UN وتعتزم اللجنة الاستمرار في تكريس جانب كبير من برنامج عملها لتحقيق ذلك الهدف.
    The Committee intends to continue to devote a major part of its programme of work to this objective. UN وتعتزم اللجنة الاستمرار في تكريس جانب كبير من برنامج عملها لتحقيق هذا الهدف.
    The Committee intends to continue to devote a major part of its programme of work to this objective. UN وتعتزم اللجنة مواصلة تكريس جانب كبير من برنامج عملها لتحقيق هذا الهدف.
    It has already embarked upon its substantive work and will continue to develop this aspect of its work programme. UN وقد بدأت اﻷمانة بالفعل عملها الفني وستواصل تطوير ذلك الجانب من برنامج عملها.
    Notwithstanding this, the ICSC secretariat informed the Board that it planned to report on the status of women as part of its work programme for 1998. UN ورغم ذلك، فإن أمانة اللجنة أبلغت المجلس بأنها تخطط لﻹبلاغ عن مركز المرأة كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٨.
    In response, the Unit conducted as part of its programme of work for 2009, a review of the internal environmental policies and practices of the secretariats of the organizations across the United Nations system. UN واستجابة لهذا الاقتراح، أجرت الوحدة كجزء من برنامج عملها لعام 2009، استعراضاً للسياسات والممارسات البيئية الداخلية التي تتبعها أمانات المؤسسات على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    In response, the Unit conducted as part of its programme of work for 2009, a review of the internal environmental policies and practices of the secretariats of the organizations across the United Nations system. UN واستجابة لهذا الاقتراح، أجرت الوحدة كجزء من برنامج عملها لعام 2009، استعراضاً للسياسات والممارسات البيئية الداخلية التي تتبعها أمانات المؤسسات على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    13. During the session, the Preparatory Committee, in conformity with its task to prepare for the 1995 Conference, held a preliminary discussion on some of the questions listed under item 2 of its programme of work. UN ١٣ - وعقدت اللجنة التحضيرية خلال الدورة، وفقا لمهمتها في إعداد مؤتمر عام ١٩٩٥، مناقشة مبدئية لبعض المسائل الواردة في البند ٢ من برنامج عملها.
    3. Reaffirms section I, paragraph 6, of its resolution 60/258, and requests the Unit to continue to submit an advance version of its programme of work to the General Assembly at the first part of its resumed sessions; UN 3 - تؤكد من جديد الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 60/258، وتطلب إلى الوحدة مواصلة تقديم نسخة مسبقة من برنامج عملها إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دوراتها المستأنفة؛
    I. INTRODUCTION As part of its programme of work for 2007, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً لتمويل وملاك وظائف مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، على أساس أن هذا الاستعراض جزء من برنامج عملها لعام 2007.
    It concluded the sensitization phase of its programme of work in October 2002, and launched the statement-taking phase on 4 December at Bomaru, the area where the conflict had begun in March 1991. UN وقد اختتمت مرحلة التوعية من برنامج عملها في تشرين الأول/ أكتوبر 2002، وبدأت في تنفيذ مرحلة لجمع البيانات في 4 كانون الأول/ديسمبر في منطقـة بومــارو، حيـث بــدأ الصراع في آذار/مارس 1991.
    12. During the session, the Preparatory Committee, in conformity with its task to prepare for the 1995 Conference, held a preliminary discussion on some of the issues listed under item 2 of its programme of work. UN ١٢ - وفي أثناء الدورة، أجرت اللجنة التحضيرية، تمشيا مع مهمتها المتمثلة في التحضير لمؤتمر عام ١٩٩٥، مناقشة أولية بشأن المسائل الواردة في إطار البند ٢ من برنامج عملها.
    154. As part of its programme of work for this biennium, ECLAC is carrying out a critical examination of the availability of environmental information in the Caribbean and an assessment of implications for planning and decision-making. UN ١٥٤ - تضطلع اﻷمانة بدراسة نقدية عن توافر المعلومات البيئية في منطقة البحر الكاريبي، كما تجري تقييما لﻵثار المترتبة على التخطيط واتخاذ القرارات، باعتبار ذلك جزءا من برنامج عملها لفترة السنتين.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of national execution (NEX) of technical cooperation projects in the United Nations system organizations. UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً على صعيد المنظومة للتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of national execution (NEX) of technical cooperation projects in the United Nations system organizations. UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً على صعيد المنظومة للتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As part of its programme of work for 2007, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of funding and staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً لتمويل وملاك وظائف مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، على أساس أن هذا الاستعراض جزء من برنامج عملها لعام 2007.
    I. INTRODUCTION As part of its programme of work for 2009, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review entitled " Travel arrangements within the United Nations system " from February to November 2009, based on a proposal submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 1 - قامت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، بإجراء دراسة استعراضية بعنوان " ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " في الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بالاستناد إلى مقتَرح مقدم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The First Committee should devote a portion of its work programme to consider, under the appropriate agenda items, the annual report of the Conference; UN وينبغي للجنة اﻷولى أن تكرس جزءا من برنامج عملها للنظر في التقرير السنوي للمؤتمر في إطار البنود ذات الصلة بجدول اﻷعمال؛
    The Department is also approaching its technical cooperation functions as an integral component of its work programme with the overall aim of achieving the internationally agreed development goals. UN كما تتعامل الإدارة مع مهامها المتعلقة بالتعاون التقني كجزء لا يتجزأ من برنامج عملها بهدف عام هو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    39. The Joint Inspection Unit is undertaking a study on multilingualism as part of its work programme. UN 39 - وتجري وحدة التفتيش المشتركة دراسة عن تعدد اللغات كجزء من برنامج عملها.
    The General Assembly would decide whether the item should be reallocated to the Fifth Committee or eliminated from its programme of work. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة ستقرر إعادة إحالة البند إلى اللجنة الخامسة أو حذفه من برنامج عملها.
    The secretariat functions of these agreements are embedded in these organizations, which manage the conventions as an integral part of their work programme. UN ووظائف الأمانة الخاصة بهذه الاتفاقات مدمجة في صلب هذه المنظمات، إذ إن هذه الأخيرة تدير الاتفاقيات بوصفها جزءاً لا يتجزأ من برنامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد