The President observed that his own country, Tunisia, had received a letter from the Secretariat informing him about exports of 12,000 tonnes of methyl bromide from the United States of America, an event of which he said he was completely unaware. | UN | وقال الرئيس إن بلده هو نفسه، تونس، تلقّى رسالة من الأمانة تخطره فيها بصادرات تبلغ 000 12 طن من بروميد الميثيل من الولايات المتحدة الأمريكية، وهو حدث لا علم له به إطلاقاً. |
It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Ramp up efforts to phase out methyl bromide in order to meet the 2015 milestone. | UN | تعزيز الجهود للتخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل من أجل تحقيق الوصول إلى المعلم القياسي الرئيسي لعام 2015. |
It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
The plan included Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. | UN | وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004. |
The plan included Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. | UN | وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004. |
Again there might be important interactions with climate change, including a reduced sink capacity for atmospheric carbon dioxide and an increase in natural emissions of methyl bromide from plants at higher temperatures. | UN | ومرة أخرى، قد تكون هناك تفاعلات هامة مع تغير المناخ، بما في ذلك تقليل قدرة الامتصاص بالنسبة لثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، وزيادة في الانبعاثات الطبيعية من بروميد الميثيل من النباتات عند درجات حرارة أعلى. |
The Party has also reported data for 2006 stating that it reduced its consumption of halons from 714.5 ODP-tonnes in 2004 to 304.5 ODP-tonnes in 2006 and its consumption of methyl bromide from 96.0 ODP-tonnes in 2004 to 72.0 ODP-tonnes in 2006. | UN | كما أبلغ الطرف ببيانات عام 2006 تفيد بأنه خفض استهلاكه من الهالونات من 714.5 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 304.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006، واستهلاكه من بروميد الميثيل من 96 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 72 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006. |
(b) To reducing its consumption of methyl bromide from 19.0 ODP-tonnes in 2013 to no greater than: | UN | (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز: |
(b) To reducing its consumption of methyl bromide from 19.0 ODP-tonnes in 2013 to no greater than: | UN | (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز: |
3. That a Party with a critical use exemption level in excess of permitted levels of production and consumption for critical uses is to make up any such differences between those levels by using quantities of methyl bromide from stocks that the Party has recognized to be available; | UN | 3 - ينبغي لأي طرف لديه مستوى لإعفاء استخدام حرج يزيد عن المستويات المسموح بها للإنتاج والاستخدام بشأن الاستخدامات الحرجة، أن يعوض عن أية اختلافات بين هذه المستويات باستخدام كميات من بروميد الميثيل من مخزونات رأى الطرف أنها متاحة لديه؛ |
Decision XV/30 had noted that the Party had submitted a plan of action committing it to reducing its consumption of CFCs from 243.6 ODPtonnes in 2002 to 102.1 ODPtonnes in 2005 and its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. | UN | 46 - أشار المقرر 15/30 إلى أن الطرف قدم خطة عمل تلزمه بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 243.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 102.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وبتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
(c) Its is proposed that there be a reduction of the maximum production allowance for basic domestic needs of methyl bromide from 10,076 metric tonnes per year to 5,038 metric tonnes per year (equivalent to 40 per cent of the maximum production allowance for basic domestic needs), to ensure that the supply is not substantially greater than the demand for methyl bromide from 1 January 2010; | UN | (ج) يقترح إجراء خفض في الكمية القصوى المسموح بها من الإنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية من بروميد الميثيل من 076 10 طناً مترياً سنوياً إلى 038 5 طناً مترياً سنوياً (ما يعادل 40 في المائة من الإنتاج الأقصى المسموح به للاحتياجات المحلية الأساسية) لضمان عدم زيادة العرض بدرجة كبيرة عن الطلب على بروميد الميثيل اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ |
Ramp up efforts to phase out methyl bromide in order to meet the 2015 milestone. | UN | تعزيز الجهود للتخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل من أجل تحقيق الوصول إلى المعلم القياسي الرئيسي لعام 2015. |
Representatives of three non-governmental organizations from the Party in question were split on the issue, one upholding the critical-use exemptions which had been nominated and the others deploring what was described as a phase-in rather than a phase-out, and as penalizing that Party's stakeholders which had made significant efforts to phase out the use of methyl bromide in favour of those who had chosen to wait and see, and had done little. | UN | وانقسم ممثلو ثلاث منظمات غير حكومية من الطرف المقصود بشأن هذه القضية، فأيد واحد منهم إعفاءات الاستخدام الحرج التي رشحت واستنكر الآخران ما وصفوه بإدخال تدريجي بدلا من تخلص تدريجي وعلى أنه يعاقب أصحاب المصلحة في هذا الطرف الذين بذلوا جهودا هامة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من أجل صالح أولئك الذين اختاروا أن يترقبوا ما يحدث وألا يفعلوا شيئا يذكر. |