National staff: 2 national General Service staff posts proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia | UN | الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية من برينديزي إلى فالنسيا |
To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. | UN | وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات. |
With the installation of the United Nations earth station, the point of presence project has been changed from Brindisi, Italy, to New York and will be completed in 2003. | UN | وبعد إنشاء المحطة الأرضية التابعة للأمم المتحدة انتقل المشروع من برينديزي إلى نيويورك وسيتم إنجازه في عام 2003. |
Actual sea freight charges for 19 vehicles shipped from Brindisi were less than the amount budgeted. | UN | وكانت رسوم الشحن البحري الفعلية ﻟ ١٩ مركبة من المركبات التي شحنت من برينديزي أقل من الاعتمادات التي رصدت لها. |
The revised estimates also provide for the replacement of eight land cruisers; in addition, two fuel trucks are proposed to be brought in from Brindisi. | UN | كما تتضمن التقديرات المنقحة استبدال ٨ سيارات لاند كروزر؛ وباﻹضافة الى ذلك، يقترح جلب شاحنتين لنقل الوقود من برينديزي. |
Less: Transfer from Brindisi | UN | مطروحا منه: المعدات المنقولة من برينديزي |
The transportation of prefabricated facilities from UNAMID to Abyei and the cost of transporting tents from Brindisi to Abyei resulted in the use of increased resources for other supplies, services and equipment. | UN | وأدى نقل المرافق سابقة التجهيز من العملية المختلطة إلى أبيي، وكذلك تكاليف نقل الخيام من برينديزي إلى أبيي، إلى ازدياد استخدام الموارد ضمن بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. |
A total of 12 armoured vehicles and 100 other vehicles were transferred from Brindisi with the support of Member States, the first vehicles arriving on the ground in Damascus within hours of the authorization by the Security Council of UNSMIS. | UN | ونقل ما مجموعه 12 مركبة مدرعة و 100 مركبة أخرى من برينديزي بدعم من الدول الأعضاء، فوصلت المركبات الأولى إلى الميدان في دمشق في غضون ساعات من إذن مجلس الأمن بنشر البعثة. |
30. The cost estimates also provide for one IL-76 heavy-lift cargo aircraft. The aircraft is used to fly passengers and cargo from Brindisi. | UN | ٣٠ - وتغطي تقديرات التكاليف أيضا نفقات طائرة بضائع واحدة للنقل الثقيل من طراز IL-76، تستخدم لنقل الركاب والبضائع من برينديزي. |
Furthermore, following the crash of a World Food Programme supply aircraft, and the subsequent closure of Pristina airport, it was necessary to conduct 26 supply convoys from Brindisi to Kosovo at a cost of $189,000. | UN | وعلاوة على ذلك وفي أعقاب تحطم طائرة التموين التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وما تلى ذلك من إغلاق لمطار بريشتينا، كان من الضروري إرسال 26 قافلة تموين من برينديزي إلى كوسوفو بتكلفة قدرها 000 189 دولار. |
Additional expenditures of $10,500 were incurred under air and surface freight to ship communications equipment from Brindisi and Liberia to the mission area. | UN | وتم تكبد نفقات اضافية قدرها ٥٠٠ ١٠ دولار في إطار بند النقل الجوي والسطحي من أجل نقل معدات اتصال من برينديزي وليبريا الى منطقة البعثة. |
Provision is also made for the replacement of 12 air conditioning units, which will be transferred from Brindisi ($11,000). | UN | كما يغطي التقدير تكلفة الاستعاضـة عـن ١٢ وحــدة تكييف هواء، سيتم نقلها من برينديزي )٠٠٠ ١١ دولار(. |
24. Provision was made for the acquisition of nine 4x4 vehicles from Brindisi. | UN | ٢٤ - خصص مبلغ لشراء تسع مركبات تسير بالدفع بالعجلات اﻷربع من برينديزي. |
Owing to the increase in the number of outstations from six to seven, an additional six 4x4 vehicles were acquired from Brindisi. | UN | ونظرا الى ارتفاع عدد المحطات الخارجية من ست الى سبع محطات، تم شراء ست مركبات إضافية تسير بالدفع بالعجلات اﻷربع من برينديزي. |
The training course involves a cost of $8,350 per participant and an average 10-day commitment, including 6 days dedicated for training, a 2-day weekend pause and 2 days for travel to and from Brindisi. | UN | وتتكلّف الدورة التدريبية 350 8 دولارا لكل مشارك وتستغرق 10 أيام في المتوسط، منها 6 أيام للتدريب ويومان توقُف عند نهاية الأسبوع ويومان للسفر من برينديزي وإليها. |
However, the actual pieces of equipment purchased numbered 323, with 212 pieces transferred from Brindisi (208) and New York (4). | UN | ومع هذا، فقد بلغ العدد الفعلي لقطع المعدات المشتراة ٣٢٤، وقد نقلت ٢١٢ قطعة من برينديزي )٢٠٨( ومن المقر بنيويورك )٤(. |
It should be noted that the convoys, on their return trips from Brindisi to Klisa, carried written-off equipment from the Logistics Base, which was sold at the international auction of UNTAES assets being disposed of. | UN | كما تنبغي اﻹشارة إلى أن القافلات، في طريق عودتها من برينديزي إلى كليسا، كانت تنقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات معدات شطبت في السجلات وبيعت في المزاد العلني الدولي ﻷصول اﻹدارة الانتقالية التي جرى التصرف فيها. |
13. Additional requirements of $26,200 under this heading are attributable primarily to the cost of shipment of communications, electronic and data-processing equipment and tyres from Brindisi. | UN | 13 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 200 26 دولار ضمن هذا البند في المقام الأولى إلى تكلفة شحن معدات الاتصالات والمعدات الالكترونية ومعدات تجهيز البيانات وإطارات المركبات من برينديزي. |
The higher requirements were also owing to the need for additional representation at the Staff Management Coordination Committee meeting in Nairobi and to the relocation of the ICT Senior Leadership workshop from Brindisi, Italy, to Entebbe, Uganda. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى مسائل التمثيل الإضافي في اجتماع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة الذي انعقد في نيروبي؛ ونقل مكان انعقاد حلقة عمل القيادة العليا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من برينديزي بإيطاليا إلى عنتبي في أوغندا. |
18. The unutilized balance was due primarily to lower actual requirements for freight and related costs owing to the receipt of fewer shipments of ex-mission stocks from downsizing missions or other items from Brindisi. | UN | 18 - الرصيد غير المستعمل يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للشحن والتكاليف الأخرى بسبب استلام شحنات أقل من مخزونات البعثات السابقة من بعثات جرى تقليص حجمها أو بنود أخرى من برينديزي. |
Information and communications technology services are now being provided from both Brindisi and Valencia. | UN | وتقدم حاليا خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من برينديزي وبلنسية. |