However, the redeployment to the Base of approximately 20 international staff evacuated from the United Nations Observer Mission in Liberia during this period allowed the Base to undertake many activities using United Nations resources only. | UN | بيد أن نقل ما يقرب من ٢٠ موظفا دوليا إلى القاعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا خلال هذه الفترة يسﱠر للقاعدة الاضطلاع بالعديد من اﻷنشطة باستخدام موارد اﻷمم المتحدة فقط. |
The increase results from the late arrival of 20 vehicles from the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL). | UN | ٨ - نتجت الزيادة عن تأخر وصول ٢٠ مركبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The Advisory Committee welcomes this proposal and requests the Secretary-General to continue to pursue this initiative to the extent possible, taking full advantage of the knowledge gained from the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA). | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الاقتراح وتطلب الى اﻷمين العام بأن يواصل هذه المبادرة الى الحد الممكن مع الاستفادة من المعارف المكتسبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
In Georgia, OHCHR and OSCE continue to operate jointly the Human Rights Office in Abkhazia, which is part of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | وفي جورجيا، تواصل المفوضية والمنظمة معا إدارة مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، الذي يعتبر جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Together with OSCE, the Office of the High Commissioner operates a human rights office at Abkhazia, Georgia, that is part of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | كما تشترك المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تسيير مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، وهو يشكل حزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
(c) Continued frequent reporting from the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to the Sanctions Committee; | UN | )ج( مواصلة التقارير المعتادة المقدمة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛ |
9. A total of 34 vehicles have been transferred from the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) to the United Nations Office in Angola. | UN | ٩ - نقلت مركبات مجموعها ٣٤ مركبة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا إلى مكتب اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
The actual number of vehicles shipped to the Mission area from the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) in connection with the expansion of the Identification Commission was 71. | UN | والعدد الفعلي للمركبات التي شحنت الى منطقة البعثة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، فيما يتصل بتوسيع نطاق لجنة تحديد الهوية، قد بلغ ٧١ مركبة. |
(c) Continued frequent reporting from the United Nations Observer Mission in Sierra Leone to the Sanctions Committee; | UN | )ج( مواصلة التقارير المعتادة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛ |
Provision has been made for a small amount of miscellaneous office furniture, as it is assumed that most of the Mission's requirements will be met from furniture from the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) ($11,200). | UN | رصد اعتماد بمبلغ ضئيل لتوفير أثاث متنوع للمكاتـب ﻷنـه مــن المفترض أن يتم استيفاء معظم احتياجات البعثة باﻷثاث المنقول من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )٢٠٠ ١١ دولار(. |
6. The Mission’s immediate requirements for vehicles during the initial period of its operations were met through the transfer by air of 32 vehicles from the United Nations Observer Mission in Angola and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) followed by the shipment by sea of an additional 51 vehicles from UNTAES. | UN | ٦ - جرى الوفاء بالاحتياجات الفورية للبعثة من المركبات خلال الفترة اﻷولية لعملياتها من خلال نقل ٣٢ مركبة جوا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وأعقب ذلك الشحن البحري ﻟ ٥١ مركبة إضافية من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية. |
33. Purchase of vehicles. The cost estimate provides for: (a) the purchase of four ambulances at a cost of $50,000 per ambulance ($200,000); (b) the purchase of 23 fuel trailers at a cost of $3,500 per trailer ($80,500); and (c) the transfer of eight vehicles from the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL). | UN | ٣٣- شراء المركبات - تغطي تقديرات التكاليف ما يلي: )أ( شراء ٤ سيارات إسعاف بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٠٥ دولار لكل سيارة )٠٠٠ ٠٠٢ دولار(؛ و )ب( شراء ٣٢ مقطورة شحن وقود بتكلفة قدرها ٠٠٥ ٣ دولار لكل مقطورة )٠٠٥ ٠٨ دولار(؛ ونقل ثماني مركبات من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Together with OSCE, OHCHR continues to operate a human rights office in Abkhazia, Georgia, which is part of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | وتواصل المفوضية، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إدارة مكتب لحقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، وهو يشكل جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Together with OSCE, OHCHR continues to operate a human rights office in Abkhazia, Georgia, which is part of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | وتواصل، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إدارة مكتب لحقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، يشكل جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
The human rights office set up in Sukhumi as part of the United Nations Observer Mission in Georgia had started operating in 1999 but had not achieved any tangible results as yet. | UN | ومكتب حقوق الإنسان، الذي أقيم في سوكومي بوصفه جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، قد بدأ العمل في عام 1999، ولكنه لم يحقق أية نتائج ملموسة حتى اليوم. |
Together with OSCE, OHCHR continues to operate a human rights office in Abkhazia, Georgia, which is part of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | وتواصل، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إدارة مكتب لحقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، يشكل جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
18. In the Abkhazia region of Georgia, OSCE continued its participation in the OHCHR human rights office, which is a part of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | 18- وفي منطقة أبخازيا بجورجيا، واصلت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مشاركتها في جهود مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان، الذي يمثل جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
The Georgian side expects immediate action to be taken by the United Nations Observer Mission and insists that the incident be thoroughly investigated and appropriate conclusions provided in the shortest possible period. | UN | والجانب الجورجي يتوقع من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا أن تتخذ إجراءات فورية، ويصرّ على ضرورة إجراء تحقيقات وافية بشأن الحادث وتقديم الاستنتاجات الملائمة في أقرب وقت ممكن. |
Composition of military component of UNOMIL as at 31 August 1995 | UN | تكوين العنصر العسكري من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
In order to carry out these duties, an Electoral Division will be established as part of ONUSAL in five stages, as follows: | UN | ١٨ - بغية القيام بهذه المهام، ستنشأ شعبة انتخابات، كجزء من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، على خمس مراحل، كما يلي: |
In spite of the Tribunal's outdated computer equipment and initial problems of transport and communication, the work of registering voters and issuing voter registration documents has been achieved with technical and logistical support from ONUSAL and the contracting of private computing and photocopying companies. | UN | وعلى الرغم من قدم المعدات الحاسوبية للمحكمة والمشاكل اﻷولية للنقل والاتصالات، فقد أنجزت أعمال تسجيل الناخبين وإصدار وثائق تسجيل الناخبين بدعم تقني وسوقي من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبالتعاقد مع شركات خاصة للحواسيب والتصوير الضوئي. |
The Government has also requested UNOMSIL's assistance in this process, while the Chief of Defence Staff, Brigadier-General Maxwell Khobe, is currently engaged in a sensitization tour of the country to prepare for new recruitment. | UN | وطلبت الحكومة أيضا المساعدة في هذه العملية من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ويقوم رئيس أركان الدفاع، العميد ماكسويل خوبي في الوقت نفسه، بجولة توعية في البلد حاليا بهدف اﻹعداد لعملية تجنيد جديدة. |