Difficulties in recruiting candidates of certain nationalities were also mentioned. | UN | وذكر أيضا الصعوبات التي توجه هذه المنظمات في توظيف المترشحين من بعض الجنسيات. |
Efforts have always been made by the Mission to maintain an appropriate gender balance in the selection of staff at the senior management level and to improve gender balance at all levels despite the restrictions on staff of certain nationalities and other unfavourable factors inherent in the Mission area. | UN | دأبت البعثة على بذل جهودها للحفاظ على توازن ملائم بين الجنسين في اختيار الموظفين عند مستوى الإدارة العليا ولتحسين التوازن بين الجنسين في جميع المستويات بالرغم من القيود المفروضة على الموظفين من بعض الجنسيات إضافة إلى عوامل غير مواتية أخرى متأصلة في منطقة البعثة. |
Monitoring visits, not including United Nations country team participation; the number of planned visits was exceeded because of an increase in human rights incidents following the mandated withdrawal of military observers of certain nationalities from Eritrea | UN | زيارة رصد، بدون مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ وقد تم تجاوز عدد الزيارات المقررة نظرا لزيادة حوادث حقوق الإنسان بعد الانسحاب المقرر للمراقبين العسكريين من بعض الجنسيات من إريتريا |
a Appointments of staff of some nationalities have been made at more than one level. | UN | )أ( جرى تعيين الموظفين من بعض الجنسيات في أكثر من رتبة واحدة. |
a/ Appointments of staff of some nationalities have been made at more than one level. | UN | )أ( جرى تعيين الموظفين من بعض الجنسيات في أكثر من رتبة واحدة. |
The Mission's high vacancy rate may be attributed to the fact that one of the host Governments (Eritrea) has restricted the deployment of staff of certain nationalities into its territory. | UN | يمكن أن يعزى ارتفاع معد الشغور في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى أن إحدى حكومتي البلدين المضيفين (إريتريا) قد قيدت إيفاد موظفين من بعض الجنسيات إلى إقليمها. |
In that resolution the General Assembly urged the host country to lift the travel limitations and restrictions imposed and still in force against the personnel of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, as well as on the staff members of the Secretariat of certain nationalities. | UN | وفي ذلك القرار حثت الجمعية العامة البلد المضيف على إزالة قيود وتقييدات السفر المفروضة والتي ما تزال سارية على موظفي البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، وكذلك على موظفي اﻷمانة العامة من بعض الجنسيات. |
106. The representative of the Russian Federation shared the concerns expressed by the observer for Cuba regarding lifting of travel restrictions imposed upon certain diplomatic missions and upon United Nations Secretariat staff of certain nationalities. | UN | ٦٠١ - وشاطر ممثل الاتحاد الروسي مراقب كوبا الشواغل التي أعرب عنها فيما يتعلق برفع قيود السفر المفروضة على بعض البعثات الدبلوماسية وعلى موظفي اﻷمانة العامة من بعض الجنسيات. |
3. Staff members of certain nationalities (currently just five, but a considerably higher number in the past) are required by United States law to reside either within 25 miles of Columbus Circle or within the five boroughs of New York City. | UN | ٣ - ويشترط قانون الولايات المتحدة على الموظفين من بعض الجنسيات )هي في الوقت الحالي خمس جنسيات، وكان عددها في السابق أكبر بكثير( أن يقيموا إما في حدود مسافة ٢٥ ميلا من مساحة كولومبوس Columbus Circle أو داخل اﻷقسام اﻹدارية الخمسة لمدينة نيويورك. |
3. Staff members of certain nationalities (currently just five, but a considerably higher number in the past) are required by United States law to reside either within 25 miles of Columbus Circle or within the five boroughs of New York City. | UN | ٣ - ويشترط قانون الولايات المتحدة على الموظفين من بعض الجنسيات )هي في الوقت الحالي خمس جنسيات، وكان عددها في السابق أكبر بكثير( أن يقيموا إما في حدود مسافة ٢٥ ميلا من مساحة كولومبوس Columbus Circle أو داخل اﻷقسام اﻹدارية الخمسة لمدينة نيويورك. |
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and wishes to refer to the issue of the travel limitations and restrictions imposed by the authorities of the host country upon some permanent missions accredited to the United Nations, including the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, as well as on staff members of the Secretariat of certain nationalities. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وتود أن تشير إلى مسألة قيود وتقييدات السفر التي تفرضها سلطات البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، وكذلك على موظفي اﻷمانة العامة من بعض الجنسيات. |
a/ Appointments of staff of some nationalities have been made at more than one level. | UN | )أ( تم تعيين موظفين من بعض الجنسيات في أكثر من رتبة واحدة. |
a/ It should be noted that this figure is not the sum of the figures for each level, since appointments of staff of some nationalities have been made at more than one level. | UN | ـ )أ( يلاحظ أن هذا الرقم لا يمثل مجموع اﻷرقام الواردة في كل رتبة، حيث تم تعيين موظفين من بعض الجنسيات في أكثر من رتبة واحدة. |