These partnerships are an important part of capacity-building and thus civic engagement and sustainable development. | UN | وتشكل هذه الشراكات جزءا هاما من بناء القدرات وتشكل وبالتالي جزءا من إشراك المجتمعات المدنية وتعزيز التنمية المستدامة. |
Support to the identification of capacity-building needs relating to NAP alignment with the strategy | UN | دعم تحديد الاحتياجات من بناء القدرات ذات الصلة بمواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية |
The national security institutions continued to benefit from capacity-building and strengthening of their ability to fulfil their respective responsibilities. | UN | واصلت المؤسسات الأمنية الوطنية الاستفادة من بناء القدرات وتدعيم قدرة كل منها على الوفاء بمسؤولياتها. |
Number of members of credit associations availing themselves of capacity building. | UN | • عدد أعضاء جمعيات الائتمان المستفيدة من بناء القدرات. |
In accordance with the institutional and economic situations of these laboratories, needs for capacity-building, training and equipment will be identified for delivery. | UN | وتبعاً للحالة المؤسسية والاقتصادية لهذه المختبرات، سيتم تحديد الاحتياجات من بناء القدرات والتدريب والمعدات وتلبيتها. |
Multilateral environmental agreements, for example, needed to pool their resources for further capacitybuilding. | UN | مثلاً، تحتاج الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أن تجمّع مواردها لمزيد من بناء القدرات. |
Consensus-building should become an integral part of capacity-building. | UN | وينبغي أن يصبح بناء توافق اﻵراء جزءا لا يتجزأ من بناء القدرات. |
Training should be an integral component of capacity-building and human resource development; | UN | :: ينبغي أن يكون التدريب عنصرا لا يتجزأ من بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية؛ |
Each section of this Action Plan requires some degree of capacity-building. | UN | ويتطلب كل قسم من خطة العمل هذه قدراً من بناء القدرات. |
All international data-gathering exercises have included a substantial element of capacity-building. | UN | وشملت جميع عمليات جمع البيانات الدولية عنصراً كبيراً من بناء القدرات. |
Support was also expressed for the promotion of fundamental principles of official statistics as a part of capacity-building and technical assistance. | UN | وأعرب كذلك عن الدعم لتعزيز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية كجزء من بناء القدرات والمساعدة الفنية. |
Data-collection capabilities could benefit from capacity-building. | UN | ويمكن للقدرات المتعلقة بجمع البيانات أن تستفيد من بناء القدرات. |
The British Virgin Islands also benefited from capacity-building in this area in respect of proposal writing. | UN | كما استفادت جزر فرجن البريطانية من بناء القدرات في ما يتعلق بكتابة المقترحات في هذا المجال. |
This suggests that more attention be paid to analysing specific kinds of capacity building and codifying best practices for each kind. | UN | ويستفاد من ذلك أنه ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام إلى تحليل أنواع معيﱠنة من بناء القدرات وتدوين أفضل ممارسات لكل نوع. |
The results of UNCTAD's work in this field are also delivered directly to Governments as part of capacity building under technical cooperation programmes. | UN | كما تتاح نتائج عمل الأونكتاد في هذا الميدان للحكومات مباشرة كجزء من بناء القدرات في إطار برامج التعاون التقني. |
As in other areas, there is a need for capacity-building and enhancement of the role of women. | UN | وكما هو الحال في مناطق أخرى، لا بد من بناء القدرات وتعزيز دور المرأة. |
The deliverables will furthermore contribute to the identification of needs for capacity-building, knowledge and policy support tools and be an arena for the capacity-building activities called for under objective 1. | UN | وسوف تسهم النواتج كذلك في تحديد الاحتياجات من بناء القدرات وأدوات دعم المعارف والسياسات، وستوفر ميداناً لأنشطة بناء القدرات المطلوبة بموجب الهدف 1. |
Facilitating exchange of information and experience between members of the Forum to enable capacitybuilding among them | UN | تسهيل تبادل المعلومات والخبرة بين أعضاء المحفل لتمكينهم من بناء القدرات. |
During 2008, the Governments of Canada, Germany and Japan contributed funds that enabled UNODC to build capacity in those critical areas. | UN | وخلال عام 2008، ساهمت حكومات كل من ألمانيا وكندا واليابان بأموال مكّنت المكتب من بناء القدرات في تلك المجالات الحساسة. |
the capacity-building needs of the subregion had not been assessed. | UN | ولم يجر تقييم احتياجات الإقليم الفرعي من بناء القدرات. |
Many Parties identified needs in capacity-building in human resources development, institutions, methodologies, technology and equipment, and information and networking. | UN | 20- حدد العديد من الأطراف الاحتياجات من بناء القدرات في مجال تنمية الموارد البشرية، والمؤسسات، والمنهجيات، والتكنولوجيا والمعدات، والمعلومات وإقامة الشبكات. |
How can training become an integral component of building capacity to reach specific goals with measurable impact? In other words, what can be done to ensure that training does not remain an end in itself? | UN | :: كيف يمكن أن يصبح التدريب عنصرا لا يتجزأ من بناء القدرات لتحقيق أهداف محددة وتأثير قابل للقياس؟ وبعبارة أخرى، ماذا يمكن أن نفعل لضمان أن لا يظل التدريب غاية في حد ذاته؟ |
Also important is the integration of climate change issues and capacity-building needs into national development strategies and plans. | UN | ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية. |
capacity- building and collaboration with other agencies has largely been achieved in the regional disaster reduction programme for fifteen countries in the Pacific. | UN | وتحقق قدر كبير من بناء القدرات والتعاون مع الوكالات اﻷخرى في البرنامج اﻹقليمي للحد من الكوارث بالنسبة لخمسة عشر بلدا في المحيط الهادئ. |
Efficacy of provided capacity-building and institutional strengthening and compliance assistance; | UN | ' 9` كفاءة ما تم توفيره من بناء القدرات وتعزيز المؤسسات والمساعدة في الامتثال؛ |