Experts from Bangladesh and Nepal also attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً خبراء من بنغلاديش ونيبال. |
He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
However, the CCP does not outline the procedure to be followed when foreign countries request assistance from Bangladesh. | UN | غير أنَّ القانون المذكور لا يحدد الإجراءات الواجب اتّباعها عندما تطلب بلدان أجنبية المساعدة من بنغلاديش. |
Combined sixth and seventh periodic report of Bangladesh | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع المقدم من بنغلاديش |
In accordance with rule 43 of the rules of procedure, statements were made by the representatives of Bangladesh and Mexico. | UN | أدلى ممثلا كل من بنغلاديش والمكسيك ببيان وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
He is effectively a stateless person, as he has no birth or citizenship records from Bangladesh, which might prove his nationality. | UN | وهو بالفعل عديم الجنسية، لأنه لم يحمل معه من بنغلاديش شهادة ميلاد أو شهادة جنسية يمكن أن تثبت جنسيته. |
The programme provided the funding for one participant from Afghanistan and one from Bangladesh and provided the outline of the course. | UN | وقدَّم البرنامج تمويلاً لمشارك واحد من أفغانستان ومشارك آخر من بنغلاديش كما قدَّم المخطَّط العام للدورة. |
The workshop was attended by 25 participants from Bangladesh, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka. | UN | وحضر حلقة العمل هذه 25 مشاركاً من بنغلاديش وسري لانكا وملديف ونيبال والهند. |
Representatives from 13 states and UN-SPIDER staff supported the participation of people from Bangladesh and Nepal. | UN | ودعم ممثلون من 13 ولاية وموظفو برنامج سبايدر مشاركة متدربين من بنغلاديش ونيبال. |
In addition, a medical team from Bangladesh is on its way to Pakistan to assist the flood-stricken people there. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك فريق طبي من بنغلاديش في طريقه إلى باكستان لمساعدة منكوبي الفيضانات هناك. |
In 2001, five fellows from Bangladesh, China, India, Mongolia and Viet Nam took part in the programme. | UN | وفي عام 2001، شارك في هذا البرنامج خمسة زملاء من بنغلاديش والصين وفييت نام ومنغوليا والهند. |
This year, the programme has indigenous fellows from Bangladesh, Canada, Nepal and Rwanda. | UN | وفي هذه السنة، يشارك في برنامج الزمالات الدراسية سكان أصليون من بنغلاديش ورواندا وكندا ونيبال. |
Of the 146 Heads of State and Government who had attended the Millennium Summit, only four had been women: from Bangladesh, Finland, Latvia and New Zealand. | UN | فقد كانت هناك أربع سيدات فقط من بين 146 رئيس دولة وحكومة حضروا قمة الألفية. وهؤلاء السيدات الأربع من بنغلاديش وفنلندا ولاتفيا ونيوزيلندا. |
Most of them — more than 50 per cent — come from Bangladesh, Iraq, Somalia and Pakistan. | UN | وقد جاء معظمهم - أكثر من ٠٥ في المائة - من بنغلاديش والعراق والصومال وباكستان. |
Its three-member medical team will be replaced by personnel from Bangladesh. | UN | وسيعمل أفراد من بنغلاديش محل فريقها الطبي المؤلف من ثلاثة أعضاء. |
Reintegrate returnees from Bangladesh in Northern Rakhine State; | UN | • إعادة إدماج العائدين من بنغلاديش في ولاية راخين الشمالية؛ |
In Noakhali NARI was established in 1987, which trained women in mat making and tree plantation in the coastal area of Bangladesh. | UN | وفي نوخالي أنشئت الرابطة عام 1987، ودرَّبت النساء على صنع الحصير وغرس الأشجار في المنطقة الساحلية من بنغلاديش. |
The Chittagong Hills Tract became part of Bangladesh when the country gained independence in 1971. | UN | وأصبحت مقاطعات هضبة شيتاغونغ جزءا من بنغلاديش عندما حصل البلد على استقلاله عام 1971. |
Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh. | UN | لقد ضرب إعصار قوي يوم أمس اﻷجزاء الجنوبية من بنغلاديش. |
A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian Police Monitors nearby had also been attacked. | UN | وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش. |
The safety and security of everyone within Libyan territory, including around 60,000 Bangladeshi expatriates, is greatly threatened. | UN | وثمة خطر كبير على سلامة وأمن كل فرد داخل الأراضي الليبية، بما في ذلك نحو 000 60 مغترب من بنغلاديش. |
Community and private sector involvement along with social marketing mechanisms to provide non-clinical methods of contraception has been achieved in Bangladesh, the Philippines, Thailand and Viet Nam. | UN | وتحققت مشاركة المجتمع المحلي والقطاع الخاص وآليات التسويق الاجتماعي في توفير وسائل غير طبية لمنع الحمل في كل من بنغلاديش والفلبين وتايلاند وفييت نام. |
The observer for Bangladesh said, inter alia, that a definition was an essential step in institutionalizing guarantees for safeguarding the rights of indigenous people. | UN | وقال المراقب من بنغلاديش فيما قال إن التعريف خطوة ضرورية ﻹضفاء الطابع المؤسسي على ضمانات حماية حقوق السكان اﻷصليين. |
During the last year, such assistance has been provided to Bangladesh, the Comoros, the Gambia, Guyana, Haiti, Liberia, Mali and Mexico. | UN | وخلال العام الماضي، تم تقديم هذه المساعدات إلى كل من بنغلاديش وجزر القمر وغامبيا وغيانا وليبريا ومالي والمكسيك وهايتي. |