Radar contact was lost in the vicinity of Posusje. | UN | وقد انقطع الاتصال الراداري على مقربة من بوسوسيي. |
AWACS made radar contact with an aircraft in the vicinity of Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق بالقرب من بوسوسيي. |
Contact was lost 11 kilometres north-east of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
The flight began as an approved MEDEVAC flight from Posusje to Kiseljak and return via Split. | UN | بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي المأذون بها من بوسوسيي إلى كيسيلياك والعودة عن طريق سبليت. |
The flight began as an approved MEDEVAC flight from Posusje to Kiseljak and return via Split. | UN | بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي من بوسوسيي إلى كيسيلياك والعودة عن طريق سبليت. |
AWACS made radar contact on a helicopter 15 kilometres north of Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة عمودية على بعـد ١٥ كيلومترا الى الشمال من بوسوسيي. |
AWACS made radar contact on a helicopter 12 kilometres north-east of Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
2,700 feet AWACS made radar contact on a track 15 kilometres north-east of Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسوسيي. |
AWACS made radar contact 13 kilometres north-east of Posusje, heading north-east. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٣ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بوسوسيي متجهة إلى الشمال الشرقي. |
NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until contact was lost in the vicinity of Posusje. | UN | وقامت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بتعقب الطائرة إلى أن فقدت الاتصال بها بالقرب من بوسوسيي. |
3,500 to 13,000 feet 130 knots AWACS made radar contact 15 kilometres north-east of Posusje, heading north-east. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بوسوسيي متجهة إلى الشمال الشرقي. |
AWACS made radar contact 20 kilometres north-east of Posusje, heading north-east. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من بوسوسيي باتجاه الشمال الشرقي. |
AWACS made radar contact 15 kilometres north-west of Posusje, heading north-east. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشمال الغربي من بوسوسيي باتجاه الشمال الشرقي. |
The contact was lost 5 kilometres south of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من بوسوسيي. |
Contact was lost 5 kilometres south-east of Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من بوسوسيي. |
6,000 feet 110 knots AWACS made radar contact 10 kilometres north-west of Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الغربي من بوسوسيي. |
The flight began as an approved MEDEVAC for 15 patients from Posusje to Kiseljak and return via Split. | UN | بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي المأذون بها لخمسة عشر مريضا من بوسوسيي إلى كيسلياك والعودة عن طريق سبليت. |
The flight began as an approved MEDEVAC from Posusje to Kiseljak, Split and return. | UN | بطيئة بدأت الرحلة بوصفها إجلاء طبيا مأذونا من بوسوسيي الى كيسيلياك وسبليت والعــودة. |
UNPROFOR personnel observed a camouflaged MI-8/HIP take off from Posusje in a northerly direction. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة من طراز MI-8/HIP وهي تقلع من بوسوسيي باتجاه الشمال. |
Flight No. 563 began as an approved medical evacuation from Posusje to Vitez and return to transport one patient to Posusje. | UN | بدأت الرحلة الجوية رقم ٥٦٣ كعملية إجلاء طبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بوسوسيي الى ميتيس ثم من ميتيس الى بوسوسيي لنقل أحد المرضى. |
Flight No. 565 began as an approved medical evacuation from Posusje to Kiseljak to Split and return to transport three accident victims to Posusje. | UN | بدأت الرحلة الجوية رقم ٥٦٥ كعملية إجلاء طبي موافق عليها من بوسوسيي الى كيسيلياك وسبليت ثم في اتجاه بوسوسيي لنقل ٣ أشخاص ضحايا حادث. |