In any case, I have reached the concluding part of my statement. | UN | على أي حال، أنا قد وصلت إلى الجزء الختامي من بياني. |
For ease of reference, we have attached a copy of our model of an intermediate solution to hard copies of my statement being distributed this morning. | UN | ولتسهيل الاطلاع، أرفقنا نسخة من نموذجنا للحل الوسيط مع النسخ الورقية من بياني التي توزع في هذا الصباح. |
I would like to build on the first part of my statement delivered at the formal opening of this Governing Council. | UN | أودّ أن أواصل بالاعتماد على الجزء الأول من بياني الذي ألقيته في الافتتاح الرسمي لمجلس الإدارة هذا. |
In order to help to conclude this afternoon's meeting, I have cut out various parts of my statement. | UN | سيدي الرئيس، لقد حذفت أجزاء عديدة من بياني بغية مساعدتكم على اختتام جلسة بعد ظهر هذا اليوم. |
For this reason, I crave the Assembly's indulgence if I devote a portion of my statement to those problems and challenges which confront us in the Great Lakes region. | UN | ولهذا استميح الجمعية عذرا إذا خصصت جزءا من بياني للمشاكل والتحديات التي نواجهها في منطقة البحيرات الكبرى. |
However, so that the concept may be more fully understood and widely supported, I have asked that, along with copies of my statement, an explanatory memorandum outlining the aim of our proposal be circulated. | UN | بيد أنه، في سبيل جعل هذا المفهوم أقرب إلى الإدراك الكامل، ولكفالة التأييد الواسع له طلبت أن ترفق بالنسخ من بياني التي ستوزع مذكرة إيضاحية تبين الخطوط العريضة للهدف من اقتراحنا. |
I will be circulating copies of my statement tomorrow in order to respect the time limit. | UN | واحتراما للوقت المحدد، سأعمم نسخا من بياني غدا. |
The text of the United Kingdom's proposed mandate is attached to the copies of my statement which are being distributed. | UN | ونص الولاية التي تقترحها المملكة المتحدة مرفق بالنسخ من بياني التي يجري توزيعها. |
In the first part of my statement, I shall be introducing the draft resolution on United Nations/OAU cooperation, and I shall do so on behalf of member States of the OAU. | UN | ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
In the second part of my statement, I shall be speaking as Head of the delegation of Zimbabwe, and I shall signal to the Assembly when I make the transition. | UN | وفي الجزء الثاني من بياني سأتكلم بصفتي رئيس وفد زمبابوي، وسوف أومئ إلى الجمعية عند انتقالي من صفة للصفة اﻷخرى. |
Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement. | UN | ونظرا لضيق الوقت،،سأكتفي بعرض أجزاء منتقاة من بياني. |
For interested delegations, the English version of my statement will be circulated tomorrow. | UN | وللوفود المهتمة، ستعمم النسخة الإنكليزية من بياني غدا. |
Responding to the President's appeal, I shall deliver a summary version of my statement and shall circulate copies of the full text. | UN | استجابة لنداء الرئيسة، سأدلي بنسخة مختصرة من بياني وسأعمم نسخا من النص بأكمله. |
The remainder of my statement is contained in the text that has been distributed in the General Assembly Hall. | UN | وما تبقى من بياني يوجد في النص الذي تم توزيعه في قاعة الجمعية العامة. |
I shall address the issue of Security Council reform in the latter part of my statement. | UN | وسأتطرق إلى موضوع إصلاح مجلس الأمن في الجزء التالي من بياني. |
The first part of my statement will focus on the status of the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وسيركز الجزء الأول من بياني على حالة عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This brings me to the second part of my statement, which is on transparency in armaments. | UN | وبذلك أكون قد أتيت إلى الجزء الثاني من بياني الذي سأتناول فيه موضوع الشفافية في مسألة التسلح. |
I did not speak at the informals before this, but it should be clear from my statement that we can support the current proposal, as we could the proposals of many of the previous presidents of the Conference. | UN | إنني لم أتحدث قبل ذلك في الاجتماعات غير الرسمية، ولكن ينبغي أن يكون واضحاً من بياني أننا يمكن أن نؤيد الاقتراح الحالي، كما يمكن أن نؤيد اقتراحات كثير من رؤساء المؤتمر السابقين. |
I will say more about universality later in my statement. | UN | وسأقول المزيد عن عالمية التطبيق في جزء لاحق من بياني. |
Much of my presentation today has focused on the enormous threats to vulnerable island States like Palau. | UN | إن جزءا كبيرا من بياني يركّز اليوم على التهديدات الهائلة للدول الجزرية الضعيفة مثل بالاو. |
“6. Welcomes the efforts of the Secretary-General of the Organization of African Unity aimed at the implementation of the relevant provisions of the statements of the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism of 11 September 1995 and of 19 December 1995, and supports the Organization in its continued efforts to implement its decisions; | UN | " ٦ - يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والرامية إلى تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من بياني الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية المؤرخين ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ويؤيد منظمة الوحدة اﻷفريقية في ما تبذله من جهود مستمرة لتنفيذ قرارته؛ |
But this year I wish to devote my address to the General Assembly, in the main, to a different theme. | UN | إلا أنني أود هذا العام أن أخصص الجانب اﻷكبر من بياني أمام الجمعية العامة، لموضوع مختلف. |