ويكيبيديا

    "من بيننا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Who among us
        
    • those of us
        
    • from among us
        
    • Who amongst us
        
    • Of the two of us
        
    • are those among us
        
    • of us who are
        
    • of us who have
        
    • from our midst
        
    Who among us didn't shed a tear when his little red eye went out at the end and he didn't get to kill those people? Open Subtitles من بيننا لَم لم يُذرف دمعة عندما عيناها الحمروتان أنطفأت ولم يستطيع قَتلَ أولاءك الناسُ؟
    Well, Who among us doesn't have a blind spot here or there? Open Subtitles حسناً, من بيننا ليس لديه نقطة ضعف هنا أو هنا؟
    those of us who exercise leadership of nations at this time will have to understand and accept this enormous responsibility. UN وسيتعين على من يمارسون من بيننا قيادة اﻷمم في هذا الوقت، أن يدركوا هذه المسؤولية الهائلة وأن يقبلوها.
    They chose them from among us to be tortured and killed. Open Subtitles لقد إختاروهم من بيننا ليتم تعذيبهم وقتلهم
    I mean, Who amongst us hasn't gone over the edge and... killed somebody once? Or even twice. Open Subtitles من بيننا لم يفقد أعصابه وقتل شخص ما مرة أو مرتين حتى
    So, out Of the two of us, who loves whom? Open Subtitles .إذاً, من بيننا نحن الاثنين من يحب الآخر؟
    If there are those among us who thought ill of Mr Hollom, or spoke ill of him, Open Subtitles و اذا كان من بيننا من ظن الظنون بمستر هولوم أو تكلم عنة بشكل سيىء
    those of us who are still quite young are already thinking about what sort of world we are going to live in, have our families in, bring up our children in. UN والذين لا يزالون من بيننا في أول شبابهم يفكرون بالفعل في شكل العالم الذي سنعيش فيه، وسننشئ فيه أسرنا، ونربي فيه أطفالنا.
    In fact, assuming that one of us does have the pen, Who among us has the most incentive to make sure it never sees the light of day? Open Subtitles في الواقع، بإفتراض أن أحدنا يمتلك القلم من من بيننا لديه الحافز الأكبر للتأكد من عدم رؤيته لضوء النهار ؟
    But then, Who among us truly knows the ways of love? Open Subtitles لكن بعدها ، منَ من بيننا يعلم سُبل الحب؟
    Who among us accepts the return of Anubis to the System Lords? Open Subtitles من بيننا يقبل عودة أنوبيس إلى حكام النظام؟
    'Cause, Who among us here has the power to say that the spark of a soul is any less significant because it resides in the body of a pet? Open Subtitles لأن من بيننا هنا لديه القوة ليقول لأن الروح أقل أهمية لأنها داخل جسد حيوان أليف؟
    those of us who experienced armed conflict were most deeply affected. UN والذين عانوا من الصراعات المسلحة من بيننا كانوا أشد المتضررين.
    It is true that the work of the 2007 P-6 is a sterling example for those of us who will form the 2008 P-6. UN وفي الحقيقة يمثل عمل الرؤساء الستة لعام 2007 مثالاً قوياً للذين سيشكلون من بيننا فريق الرؤساء الستة لعام 2008.
    Terrorists stand in stark contrast to those of us who seek to protect the vulnerable. UN ويتناقض الإرهابيون كل التناقض مع مَن يسعون من بيننا إلى حماية الضعفاء.
    He's the one chosen from among us who lives all by himself on Dead Man's Mountain. Open Subtitles هو الذي أختير من بيننا والذي يعيش لوحده في جبل الرجل الميت
    The song is not from among us. Open Subtitles الأغنية ليست من بيننا.
    Who amongst us has not raged against the petty span of our mortal lives? Open Subtitles من بيننا لم يحلم بامتداد البسيط فى حياتنا الزائلة
    Who amongst us hasn't wanted to shoot at women once or twice, hmm? Open Subtitles من بيننا لا يريد قتل مرأة أحياناً ؟
    Yeah, who'd have thought, Of the two of us, I'd be the one to end up in a healthy, stable relationship? Open Subtitles نعم ، من كان يتوقع، أنني من سينتهي به الحال في علاقة مستقرة من بيننا الإثنان
    There are those among us who think differently. Open Subtitles هناك من بيننا من يفكر بطريقه مختلفه
    those of us who are staunch supporters of a strong and effective United Nations must also be key players in driving the process of change and renewal. UN والمؤيدون العتيدون من بيننا لأمم متحدة قوية وفعالة يجب أن يكونوا أيضا عناصر رئيسية فاعلة في تحريك عملية التغيير والتجدد.
    Great appreciation is due to those of us who have succeeded in bringing our government officials to address the Conference. UN والتقدير الكبير واجب حيال من نجح من بيننا في اجتذاب المسؤولين الحكوميين عندنا لكي يخاطبوا المؤتمر.
    We acknowledge that the Durban process is a work in progress, which will require the combined effort of every member of the international community if we are to eliminate these atrocities from our midst. UN نحن نسلم بأن عملية ديربان هي عمل مستمر، يتطلب تضافر جهود كل عضو في المجتمع الدولي إذا ما أردنا القضاء على هذه الأعمال الوحشية من بيننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد