Mission members also met representatives of civil society, including representatives of women's organizations. | UN | كما اجتمعوا بممثلين عن المجتمع المدني، من بينهم ممثلون عن منظمات نسائية. |
More than 50 participants attended, including representatives of the Government, local authorities, armed groups and civil society, in addition to members of the Monitoring and Evaluation Committee. | UN | وقد شارك فيها أكثر من 50 شخصًا، من بينهم ممثلون عن الحكومة، والسلطات المحلية، والجماعات المسلحة، والمجتمع المدني، إضافة إلى أعضاء لجنة المتابعة والتقييم. |
The conference was attended by about 35 persons from the Territory, including representatives of the Senate, the Status Commission, various departments of the Government, the University of the Virgin Islands and civic groups. | UN | وقد حضر المؤتمر حوالي ٣٥ شخصا من الاقليم، كان من بينهم ممثلون عن مجلس الشيوخ ولجنة مركز الاقليم وادارات حكومية مختلفة وجامعة جزر فرجن والجماعات المدنية. |
The workshop was attended by over 60 participants, including representatives from Morocco and Rwanda. | UN | وحضر حلقة العمل ما يزيد على 60 مشاركا، من بينهم ممثلون عن رواندا والمغرب. |
The conference was attended by 115 participants, including representatives from Bulgarian, British, German, Finnish and French companies and organizations. | UN | وحضر المؤتمر ١١٥ مشاركا، من بينهم ممثلون عن شركات ومنظمات بلغارية وبريطانية وألمانية وفنلندية وفرنسية. |
As a result, approximately 200,000 people were displaced, including representatives of the Yazidi, Christian and Shabak minorities, who fled for fear of genocide. | UN | ونتيجة لذلك، تم تشريد ما يناهز 000 200 شخص، من بينهم ممثلون عن طوائف الأقليات من اليزيديين والمسيحيين والشبك الذين فرّوا خوفا من التعرض لإبادة جماعية. |
The Global Forum brought together more than 120 participants from 18 countries, including representatives of the financial and private sectors, civil society organizations and international and bilateral development agencies. | UN | وحضر هذا الملتقى العالمي ما يزيد على 120 مشاركا من 18 بلدا، من بينهم ممثلون عن القطاع المالي والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني ووكالات إنمائية دولية وثنائية. |
The Conference brought together more than 1,400 participants, including representatives of various Congolese armed groups, FARDC, political parties, civil society and the international community. | UN | وضم المؤتمر أكثر من 400 1 مشارك، من بينهم ممثلون عن مختلف الجماعات المسلحة الكونغولية، والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمجتمع الدولي. |
8. Some 90 delegates participated in the consultations, including representatives of 23 countries from the region. | UN | 8 - وشارك في المشاورات قرابة 90 وفدا من بينهم ممثلون عن 23 من بلدان المنطقة. |
Indigenous and minority experts as well as other specialists, including representatives of regional organizations, serve as resource persons for the training programme. | UN | ويعمل خبراء ينتمون إلى الأقليات وإلى السكان الأصليين إلى جانب اختصاصيين آخرين، من بينهم ممثلون عن المنظمات الدولية، بمثابة استشاريين في برنامج التدريب. |
Indigenous and minority experts, as well as other specialists, including representatives of regional organizations, serve as resource persons for the training programme. | UN | ويعمل خبراء ينتمون إلى الأقليات والسكان الأصليين إلى جانب اختصاصيين آخرين، من بينهم ممثلون عن المنظمات الدولية، بمثابة استشاريين في برنامج التدريب. |
He is hopeful that this important event, comprising inputs from a range of experts and groups, including representatives of victims of corporate-related human rights abuse, will provide valuable input to his efforts. | UN | وهو يعقد الأمل على أن يوفر هذا الحدث الهام، الذي يشمل مساهمات من تشكيلة من الخبراء والمجموعات، من بينهم ممثلون عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالشركات، مساهمة قيمة في جهوده. |
There were over 500 participants, including representatives of WHO, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and leading academic personalities in the field of drug abuse treatment. | UN | وقد حضره أكثر من 500 مشارك، من بينهم ممثلون عن منظمة الصحة العالمية، والمركز الأوروبي لمراقبة المخدرات والإدمان، وشخصيات أكاديمية رائدة في مجال العلاج من تعاطي المخدرات. |
The seminar brought together a wide range of participants, including representatives of ministries, the State and the private business sector as well as representatives from academic and consumer circles, and alerted them to the importance of the competition issue and specific features of competition legislation. | UN | وجمعت الحلقة طائفة واسعة من المشتركين، من بينهم ممثلون عن الوزارات وعن قطاع الأعمال العام والخاص وكذلك ممثلون من الأوساط الأكاديمية ودوائر المستهلكين ولفتت انتباههم إلى أهمية مسألة المنافسة وجوانب محددة من تشريع المنافسة. |
Human Rights Boards are composed of at least 16 members including representatives of academic institutions, bar associations, medical chambers, trade and industry unions, NGOs, media as well as local administrations. | UN | وتتألف مجالس حقوق الإنسان من 16 عضواً على الأقل، من بينهم ممثلون عن المؤسسات الأكاديمية، ورابطات المحامين، والغرف الطبية، والنقابات التجارية والصناعية، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام، فضلاً عن الإدارات المحلية. |
The Congress brought together over 3,000 participants, including representatives of 132 Governments and of NGOs, United Nations agencies, the private sector and the media, as well as children and young people, who had also met in Kawasaki, Japan, from 13 to 16 December for a Youth Forum. | UN | 47- وقد جمع المؤتمر أكثر من 000 3 مشارك من بينهم ممثلون عن 132 حكومة ومنظمة غير حكومية ووكالة من وكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، فضلا عن الأطفال والشباب الذين سبق لهم الاجتماع أيضا في كاواساكي، باليابان، في الفترة من 13 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر في منتدى للشباب. |
11. On 25 February, the Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family and the Ministry of National Reconciliation and Development of the North co-organized, with the support of MINUSMA, a two-day regional forum on women attended by 1,000 delegates, including representatives of Malian refugees in Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | 11 - وفي 25 شباط/فبراير، شاركت وزارة النهوض بالمرأة وشؤون الطفل والأسرة ووزارة المصالحة الوطنية والتنمية في الشمال، بدعم من البعثة المتكاملة، في تنظيم منتدى إقليمي للمرأة امتدّ على يومين بحضور 000 1 موفد من بينهم ممثلون عن اللاجئين الماليين من بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
Participants were from both the human rights and the humanitarian sectors, including representatives from national Governments, the United Nations, the Red Cross and non-governmental organizations, as well as human rights actors from the Ombudsmen's offices. | UN | وكان المشاركون ينتمون إلى قطاعي حقوق الإنسان والمساعدات الإنسانية، وكان من بينهم ممثلون عن الحكومات الوطنية والأمم المتحدة والصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى العناصر الفاعلة في مجال حقوق الإنسان من مكاتب أمين المظالم. |
In 2010 and 2011, the meetings each convened over 100 participants, including representatives from the private sector, to discuss a wide range of issues, including managing the reputation and credibility of the United Nations, establishing coherent due diligence processes and improving evaluation and impact assessment. | UN | وخلال عامي 2010 و 2011 جمعت الاجتماعات بين ما يزيد على 100 مشارك، من بينهم ممثلون عن القطاع الخاص، لمناقشة طائفة واسعة من المسائل، منها الحفاظ على سمعة ومصداقية الأمم المتحدة، وإعداد عمليات متسقة عن الحرص الواجب، وتحسين عملية التقييم، وتقييم الأثر الحادث. |
UNMISS provided technical and logistical support for 4 disarmament, demobilization and reintegration programmes, and policy sensitization training sessions for 152 participants, including representatives from ministries, local authorities, youth and women's groups and NDDRC staff | UN | قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي لـ 4 برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودورات تدريبية للتوعية بالسياسات لـ 152 مشاركا من بينهم ممثلون عن الوزارات والسلطات المحلية والشباب والجماعات النسائية وموظفو اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
12. On 6 to 7 October and 7 to 8 December 2005, the independent expert chaired the fourth and fifth meetings of the study's editorial board, which is comprised of experts from various regions of the world, including representatives from United Nations entities and NGOs. | UN | 12- في الفترتين من 6 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر ومن 7 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، ترأس الخبير المستقل الاجتماعين الرابع والخامس لمجلس التحرير التابع للدراسة، الذي يتألف من خبراء من مختلف مناطق العالم، من بينهم ممثلون عن مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |