ويكيبيديا

    "من بينهم نساء وأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including women and children
        
    • among them women and children
        
    • women and children among them
        
    There were members of the public going about their normal business at the police station at the time of the strike, including women and children. UN وكان في المركز وقت الهجوم عدد من المواطنين يلتمسون قضاء حاجات عادية، من بينهم نساء وأطفال.
    A large number of civilians, including women and children, are among the victims of these atrocities. UN ويوجد بين ضحايا هذه الأعمال الوحشية عدد كبير من المدنيين من بينهم نساء وأطفال.
    There is also a large population of refugees and displaced persons, including women and children. UN وهناك أيضا عدد ضخم من اللاجئين والمشردين، من بينهم نساء وأطفال.
    There is also a large population of refugees and displaced persons, including women and children. UN وهناك أيضا عدد ضخم من اللاجئين والمشردين، من بينهم نساء وأطفال.
    In the commercial centre of Samba, Rwandan troops killed 1,309 civilians, including women and children, in cold blood. UN وفي المركز التجاري في مدينة صامبا قتلت القوات الرواندية بكل وحشية ٣٠٩ ١ من المدنيين من بينهم نساء وأطفال.
    Some were in military uniforms, others were civilians, including women and children. UN وكانت بعضها في زي عسكري، وكانت الجثث الأخرى لمدنيين، من بينهم نساء وأطفال.
    More than 10,000 Palestinians, including women and children, are imprisoned in Israeli jails. UN وهناك ما يزيد عن 000 10 فلسطيني من بينهم نساء وأطفال يقبعون في السجون الإسرائيلية.
    There are now over 10,000 Palestinian prisoners in Israeli jails, including women and children. UN ويوجد الآن ما يزيد عن 000 10 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية، من بينهم نساء وأطفال.
    The result has been the slaughter of more and more innocent Palestinian civilians, including women and children, each day. UN وكانت النتيجة قتل المزيد والمزيد من المدنيين الفلسطينيين الأبرياء، من بينهم نساء وأطفال في كل يوم.
    There are now over 10,000 Palestinian prisoners in Israeli jails, including women and children. UN ويوجد الآن ما يزيد عن 000 10 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية، من بينهم نساء وأطفال.
    Indiscriminate and random acts of violence and terror by these groups have resulted in death and injury caused to innocent persons, including women and children. UN وقد أدت أعمال العنف واﻹرهاب العشوائية والجزافية التي ارتكبتها هذه الجماعات الى وفيات وإصابات بين اﻷبرياء، من بينهم نساء وأطفال.
    Over 600 Palestinians, including women and children, had been killed and people were still stuck at the borders. UN وما يزيد عن 600 من الفلسطينيين, الذين كان من بينهم نساء وأطفال, قد لقوا حتفهم, بالإضافة إلي الأشخاص الذين لازالوا محصورين عند الحدود.
    The assaults spread terror and panic among the civilian population, causing many refugees, including women and children, to flee the camp in fear in the dark of night. UN واستبد الرعب والهلع بالسكان المدنيين بسبب تلك الهجمات، مما حمل الكثير من اللاجئين على الفرار من المخيمات في فزع وسط ظلام الليل، وكان من بينهم نساء وأطفال.
    The case of the Dos Erres massacre, in which 189 people, including women and children, were killed by Army members in the department of Petén in 1982, is emblematic of the problem. UN وتعتبر قضية مجزرة دوس ايرس التي ارتكبها أفراد الجيش في عام 1982 وقتل فيها 189 شخصا من بينهم نساء وأطفال مثالا على هذه المشكلة.
    In fact, the Israeli occupying forces have committed three such war crimes in just the past 24 hours alone, killing at least 19 Palestinians and wounding scores more, including women and children. UN وفي واقع الأمر، ارتكبت القوات الإسرائيلية المحتلة ثلاث جرائم حرب في غضون 24 ساعة فقط، حيث قتلت ما لا يقل عن 19 فلسطينيا وأصابت عشرات آخرين، من بينهم نساء وأطفال.
    In January 1978, a terrorist group consisting of S. Zatikyan, Z. Bagdarsyan and A. Stepanyan caused an explosion in the Moscow underground railway system whose victims were innocent citizens, including women and children. UN زاتيكيان و ز. باغدارسيان و أ. ستيبانيان، بتفجير عبوة ناسفة في مدينة موسكو، مما أسفر عن وقوع ضحايا أبرياء، من بينهم نساء وأطفال.
    The deaths of innocent civilians -- including women and children -- have shocked all of us. UN ووفاة مدنيين أبرياء - من بينهم نساء وأطفال - أصابتنا جميعا بالصدمة.
    Following air attacks on Makeni and Magburaka between 31 May and 7 June, at least 20 civilians, including women and children, had been killed. UN وفي أعقاب الغارات الجوية على منطقتي ماكيني وماغبوراكا في الفترة بين 31 أيار/مايو و7 حزيران/يونيه، قُتل ما لا يقل عن 20 مدنياً من بينهم نساء وأطفال.
    Clashes are said to have caused the deaths of 127 Christians (including women and children) and eight Muslims. UN وقيل إن المواجهات أدت إلى مقتل 127 مسيحياً (من بينهم نساء وأطفال) وثمانية مسلمين.
    The allegations transmitted to the Government of Israel describe cases of the indiscriminate use of force, in which ordinary civilians, including women and children, were shot dead when they were taking shelter in their homes, waiting at checkpoints in their cars or simply walking down the street. UN وتصف الادعاءات التي أُحيلت إلى حكومة إسرائيل حالات استخدمت فيها القوة على نحو عشوائي، وقتل فيها مدنيون عاديون، من بينهم نساء وأطفال لجأوا إلى بيوتهم، أو كانوا ينتظرون في سياراتهم في نقاط التفتيش، أو كانوا يتجولون في الشوارع لا غير.
    It is even more distressing to learn that on 1 October there was another serious terrorist attack, this time in Jammu and Kashmir, where 40 people have so far died -- among them women and children -- while a large number of individuals remain wounded, some seriously. UN بل ومن المحزن بقــــدر أكبر أن نعـــــرف أنه حدث في 1 تشرين الأول/أكتوبر هجوم إرهابي خطير آخر، كان في هذه المرة في جامو وكشمير، حيث قتل 40 شخصا حتى الآن - من بينهم نساء وأطفال - بينما أصيب عدد كبير بجراح، وإصابات بعضهم خطيرة.
    Of particular concern is the fact that the Albanian Police used force in this attempt, injuring a number of persons, women and children among them. UN ومما يثير القلق، بصفة خاصة، أن الشرطة اﻷلبانية قد استخدمت القوة في هذه المحاولة، حيث أحدثت إصابات بعدد من اﻷشخاص، وكان من بينهم نساء وأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد