ويكيبيديا

    "من بين أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among the least
        
    • of the least
        
    • from the least
        
    • were least
        
    • is a least
        
    • amongst the lowest
        
    Most of us are among the least resilient, with no surpluses to mount countercyclical stimulus initiatives. UN ومعظمنا من بين أقل البلدان قدرة على التحمّل، وليس لدينا فوائض تنطلق، في المقابل، مبادرات حفّازة.
    At the time of the Korean War, Korea was among the least developed countries in the world, with a per capita income of less than $50. UN وكانت كوريا إبّان الحرب الكورية من بين أقل البلدان نموا في العالم، بنصيب للفرد من الدخل لا يتعدى 50 دولارا.
    The initial stage of the campaign focused on age and sexual orientation, among the least understood bases for discrimination. UN وتركزت المرحلة الأولى من الحملة على السن، والتوجه الجنسي، من بين أقل أسباب التمييز فهما.
    It is only fitting that as a developing economy, Ghana identifies itself with the cause of the least developed countries, most of which are in Africa. UN إن غانا كون اقتصادها من الاقتصادات النامية من المناسب لها أن تكون من بين أقل البلدان نموا، ومعظمها في أفريقيا.
    2006-2007: 30 per cent (recipients from the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States) UN 2006-2007: 30 في المائة (البلدان المستفيدة من بين أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    That briefing was made necessary, among other things, because the suddenness of the crisis and the unexpected nature of the invasion and the sharp deterioration in relations between the two countries that were least expected to be at loggerheads, much less be on a war footing, was a source of legitimate bewilderment to many. UN لقد كان ذلك الاجتماع اﻹعلامي ضروري، وذلك في جملة أمور أخرى، لما اتسمت به اﻷزمة من عنصر المفاجأة والطابع غير المتوقع للغزو، والتدهور الحاد في العلاقات بين البلدين اللذين كانا من بين أقل البلدان التي يتوقع حدوث خلاف بينها، ناهيك عن حالة الحرب، مما سبب الدهشة حقا للكثيرين.
    Indeed, the European Bank for Reconstruction and Development ranks Georgia among the least corrupt economies in Europe. UN ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا.
    The Republic of Guinea, which is classified among the least developed countries and which faces drastic economic reforms, remains largely dependent on foreign aid for the financing of its development. UN إن جمهورية غينيا، التي تُصنف بأنها من بين أقل البلدان نموا، والتي تواجه إصلاحات اقتصادية جذرية، ما فتئت تعتمد إلى حد كبير على المساعدات الخارجية لتمويل تنميتها.
    The LRA-affected areas are among the least developed within all three countries. UN والمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة هي من بين أقل البلدان نموا في البلدان الثلاثة.
    Many African countries may find themselves among the least to benefit, partly as a result of the removal of certain preferential trade arrangements. UN وقد تجد الكثير من البلدان الافريقية نفسها من بين أقل المستفيدين منه، ويرجع هذا جزئيا الى إنهاء بعض ترتيبات التجارة التفضيلية.
    Aboriginal peoples and families have historically been among the least advantaged in our community. UN فالسكان اﻷصليون واﻷسر اﻷصلية كانوا على مر التاريخ من بين أقل الناس حظا في مجتمعنا.
    It can be no coincidence that Rwanda and Somalia are among the least developed countries of the world. UN لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة أن رواندا والصومال هما من بين أقل البلدان نموا في العالم.
    A large number of them are among the least developed countries. UN وعدد كبير منها من بين أقل البلدان نموا.
    In fact they are among the least important in a list of 17 different reasons for joining the United Nations system; furthermore its already relative small importance diminishes as the age ranges of candidates to join the system increase. UN وفي الواقع فإنها من بين أقل هذه الأسباب أهمية في قائمة تضم 17 سبباً مختلفاً للالتحاق بمنظومة الأمم المتحدة؛ وفضلاً عن ذلك فإن أهميتها الصغيرة النسبية بالفعل تتناقص مع زيادة الفئات العمرية للمرشحين للالتحاق بالمنظومة.
    The top 10 recipients of remittances among the least developed countries in 2006 were Bangladesh, Cambodia, Haiti, Lesotho, Nepal, Senegal, the Sudan and Togo. UN وكانت البلدان العشرة الأوائل من بين أقل البلدان نموا المتلقية للتحويلات في عام 2006 هي أوغندا، وبنغلاديش، وتوغو، والسنغال، والسودان، وكمبوديا، وليسوتو، ونيبال، وهايتي، واليمن.
    At the same time, we would like to draw attention to the fact that it is necessary not to overlook assistance to countries that, while not among the least developed, nonetheless confront serious problems that are delaying or paralysing their progress towards development. UN وفي ذات الوقت، نود أن نسترعي الانتباه إلى حقيقة أن من الضروري عدم تجاهل مساعدة البلدان التي، بينما هي من بين أقل البلدان نموا، تواجه مع ذلك مشاكل خطيرة تؤخر أو تشل تقدمها نحو التنمية.
    He observed that the better performance of Cambodia, among the least developed countries, in attracting FDI in 1996 could have been due to its proximity and prospective membership of ASEAN. UN ولاحظ أن تحسن أداء كمبوديا من بين أقل البلدان نمواً في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر إليها في عام ٦٩٩١ يمكن أن يعزى إلى قربها من بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وعضويتها المرتقبة فيها.
    The Group of 77 and China reiterate on this occasion that the international community must appropriately and on a priority basis take into account the specific needs of the least developed countries affected by natural disasters. UN وتؤكد مجموعة الـ 77 والصين مجددا في هذه المناسبة وجوب أن يراعي المجتمع الدولي على النحو الملائم وعلى سبيل الأولوية الاحتياجات الخاصة للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية من بين أقل البلدان نموا.
    One of the least developed areas of knowledge management, given its cross-functional nature, is human resources management, where there are no provisions to encourage staff to report on innovations, best practices, lessons learnt, etc. UN وإدارة الموارد البشرية هي من بين أقل مجالات إدارة المعارف البشرية تطوُّراً، بالنظر إلى طبيعتها المتعددة الوظائف، وهي لا تشتمل على ترتيبات لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن الابتكارات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة، وما إلى ذلك.
    Estimate 2008-2009: 40 per cent (recipients from the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States) UN تقدير الفترة 2008-2009: 40 في المائة (البلدان المستفيدة من بين أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    Timor-Leste is a least developed country, affected by pervasive poverty. UN إن تيمور - ليشتي من بين أقل البلدان نموا، وهو يعاني من انتشار الفقر.
    It is generally accepted that police and prison officers are amongst the lowest paid in the civil service and this often impacts negatively on services and induces low morale. UN ومن المعروف عموما أن أجور أفراد الشرطة والسجون هي من بين أقل الأجور في الخدمة المدنية، وكثيرا ما يؤثر هذا الأمر سلبا على الخدمات ويؤدي إلى انخفاض الروح المعنوية للعاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد