ويكيبيديا

    "من بين كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of all
        
    • out of
        
    • of every
        
    • in every
        
    • all the
        
    • one in
        
    • for every
        
    • from all
        
    • every other
        
    • all of
        
    • above all
        
    • Amongst all
        
    • one out
        
    • person in
        
    It's the most devastating of all the Pagan symbols. Open Subtitles إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية.
    of all the people to get a good public defender. Open Subtitles من بين كل الناس الذين حصلوا على مدافع عام
    I have to deal with a Chinese fur catastrophe, of all things. Open Subtitles علي أن أتعامل مع كارثة الفراء الصيني من بين كل الأشياء
    Data from the Palestinian Family Health Survey 2006 reveal that 10 out of 100 children under the age of five suffer from stunting. UN وتشير بيانات الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة الفلسطينية أن 10 من بين كل 100 طفل دون سن الخامسة يعانون من وقف النمو.
    One of every 12 persons is carrier of thalassemia. 200 children are born every year with this inherited pathology. UN وفيها شخص من بين كل 12 شخصا مصاب به. ويولد 200 طفل سنويا مصابون بهذا المرض الوراثي.
    Okay, for the record, out of all the Homeland directors we've worked with, you were my favorite. Open Subtitles حسنا ، لمعلوماتك من بين كل مدراء الأمن الوطني الذين عملنا معهم، أنت المفضل لدي.
    of all the horrors I'd seen... this one affected me... Open Subtitles ..من بين كل الأهوال التي شهدتها اثر بي هذا..
    You of all people, you know precisely what response you're eliciting. Open Subtitles أنت من بين كل الناس تعرفين رد الفعل الذي تستثيرينه
    of all days to be having lunch with my mother. Open Subtitles من بين كل الأيام اليوم سأتناول الغداء مع أمّي
    of all the stupid.... Danny, you said you'd vouch for him. Open Subtitles من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني
    of all the training my son received in the jungles of Central America, nothing prepared him better for combat Open Subtitles من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل
    I don't need a lecture on conscience from you, of all people. Open Subtitles لا أحتاج لمحاضرة عن الضمير من طرفك من بين كل الناس
    of all the sizes, aren't they the least fun? Open Subtitles من بين كل الأحجام، أليست ممتعة على الأقل؟
    Listen, of all the things that happened tonight, the one thing that I can't get out of my mind is the look on your face when you thought Open Subtitles اسمعي , من بين كل الأمور التي حدثت الليلة هناك شيء واحد لم أستطع أن أبعده عن تفكيري و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ
    Well, out of all the spas in all the world, Open Subtitles من بين كل الاندية الصحية في جميع انحاء العالم
    Four people out of every 10 in the developing world are affected by water shortages. UN وتلحق أضرار بـ 4 أشخاص من بين كل 10 أشخاص في العالم النامي من النقص في توفر الماء.
    Fifteen years ago, 71 out of every 1,000 babies died during their first year of life. UN قبل خمسة عشر عاماً، كان 71 من بين كل 000 1 طفل يموتون خلال عامهم الأول.
    One in every seven persons in Bangladesh would be a climate migrant due to the excessive greenhouse gas emissions of industrialized countries. UN فواحد من بين كل سبعة أشخاص في بنغلاديش سيتحول إلى نازح مناخي بسبب انبعاثات غازات الدفيئة المفرطة للبلدان الصناعية.
    one in four children is affected; we must reverse the present trends. UN فواحد من بين كل أربعة أطفال يعاني من المشكلة؛ ويجب علينا أن نعكس مسار الاتجاهات الحالية.
    In primary school, the index was higher than 0.9 in more than 40 countries in 2009, meaning 90 girls enrolled for every 100 boys. UN وفي المدرسة الابتدائية كان المؤشر أعلى من 0.9 في أكثر من 40 بلداً في عام 2009 بما يعني أن 90 فتاة كن يلتحق بالتعليم من بين كل مائة صبي.
    From all the body parts the elbow feels the least. Open Subtitles من بين كل أجزاء الجسم الكوع هو الأقل إحساساً على الإطلاق
    The poverty that confronts us and every other human being in the world cannot continue. UN فالفقر الذي يواجهنا كما يواجه واحداً من بين كل اثنين من البشر في العالم لا يمكن أن يستمر.
    Surely God would value an innocent in all of this. Open Subtitles بالتأكيد الرب سيقدر قيمة بريئة من بين كل ذلك
    I thought you above all people would have known better than to test our resolve. Open Subtitles إعتقدت انكِ من بين كل الناس تعرفين انه من الافضل عدم اختبار نتائجنا
    You think I have sway Amongst all the people of Salem? Open Subtitles اتعتقدون ان لدي سلطة من بين كل سكان سايلم ؟
    One out of four has higher education. UN ويتم واحد من بين كل أربعة تعليماً عالياً.
    Practically one person in seven is threatened by poverty and social exclusion in Europe as a whole. UN وهناك عملياً شخص واحد من بين كل سبعة مهدد بالفقر والاستبعاد الاجتماعي في أوروبا ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد