ويكيبيديا

    "من بين مجموع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • out of the total
        
    • out of a total
        
    • among the total
        
    • out of all
        
    • in the total
        
    • of a total of
        
    • of the total of
        
    • of the total number
        
    • of a population of
        
    • of the total population
        
    [Ratio of persons in their 60s out of the total number employed UN ]نسبة الأشخاص في الستينات من عمرهم من بين مجموع عدد المستخدمين
    In the NWFP, 167 cases were pending out of the total 316 registered during the six years. UN وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، كانت هناك 167 حالة لم يبت فيها بعد من بين مجموع 316 حالة سجلت خلال السنوات الست.
    A revised Flash Appeal for 2010 has so far received $747 million out of a total of $1.4 billion being requested. UN وقد حصل النداء العاجل المنقح لعام 2010 حتى الآن على مبلغ 747 مليون دولار, من بين مجموع ما طلب وقدره 1.4 بلايين دولار.
    The statistical data quoted in this question are the ratio of students enrolled at institutions of higher education out of the entire age group, not the ratio of students advancing into the next level of further education among the total graduates. UN البيانات الإحصائية المستشهد بها في هذا السؤال هي نسبة الطلبة المسجلين في مؤسسات التعليم العالي من بين الفئة العمرية بأسرها، وليست نسبة الطلبة المنقولين إلى المستوى التالي لمواصلة التعليم من بين مجموع الخريجين.
    out of all persons who had received refugee status or alternative status, four persons have already naturalized and became Latvian citizens. UN وقد تجنس أربعة أشخاص من بين مجموع الأشخاص الحاصلين على مركز اللجوء أو المركز البديل وأصبحوا مواطنين لاتفيين.
    As in most countries, the share of multi-family buildings in the total housing stock has increased greatly in recent years. UN وكما في معظم البلدان فقد ازدادت مباني اﻷسر المتعددة من بين مجموع اﻹنشاءات السكنية زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    In rural areas, for instance, the proportion of families which received such assistance out of the total number of families which applied for it was twice as high as in urban areas. UN ويعوض عن هذا جزئيا بالمساعدة الاجتماعية الخاصة: ففي الريف يحصل على هذه المساعدة من بين مجموع الأسر التي تطلبها عدد أكبر من العدد الذي يحصل عليها في المدن بمثلين.
    That is outstanding progress considering that in the previous parliamentary mandate only 2 out of the total 26 commissions were chaired by women. UN ويعد هذا تقدماً رائعاً بالنظر إلى أن عدد النساء اللائي شغلن منصب رئيس لجنة خلال الدورة البرلمانية السابقة لم يزد عن لجنتين من بين مجموع اللجان البالغ 26 لجنة.
    The 2006 Census reveals that out of the total population, 9 percent are matai holders, 20 percent are females with males at 80 percent. UN ويكشف تعداد عام 2006 أنه من بين مجموع السكان، كانت نسبة 9 في المائة تحمل لقب رئيس الأسرة، وبلغت نسبة الإناث 20 في المائة ونسبة الذكور 80 في المائة.
    7. First of all, out of the total of 442, 112 personnel were provided to UNSCOM, the United Nations Special Commission established by the Security Council to oversee the elimination of Iraq's weapons of mass destruction. UN ٧ - فأولا وقبل كل شيء، من بين مجموع الموظفين البالغ ٤٤٢، وفﱠر ١١٢ موظفا إلى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة التي أنشأها مجلس اﻷمن لﻹشراف على إزالة ما لدى العراق من أسلحة التدمير الشامل.
    259. In 1991, out of a total number of 27,013 households, the number of households which did not have the use of a bath or shower was 120. UN وفي عام 1991، كان عدد الأسر التي لم يكن لديها حمام أو دش 120 أسرة من بين مجموع عدد الأسر البالغ 27013 أسرة.
    In total there are only 147 sworn non-Serb officers out of a total force of 8,500. UN وفي المجموع يبلغ عدد ضباط الشرطة المستحلفين من غير الصرب ١٤٧ ضابطا فقط من بين مجموع القوة البالغ ٥٠٠ ٨ ضابط.
    Only seven international staff members in the Gaza Strip out of a total of 46 are holders of red United Nations laissez-passer. UN ولا يحمل هذه الجوازات سوى 7 موظفين دوليين في قطاع غزة من بين مجموع الموظفين وعددهم 46 موظفا.
    According to the internationally accepted methodology, the percentage of literate people of 15 and older years old among the total population of the same age is expressed by a term Adults' Literacy Percentage. UN وطبقا للمنهجية المقبولة دوليا، فإن النسبة المئوية للأشخاص الملمين بالقراءة والكتابة البالغين من العمر 15 عاما وأكبر من بين مجموع السكان في نفس الفئة العمرية يُعبر عنها بمصطلح النسبة المئوية لإلمام الكبار بالقراءة والكتابة.
    267. The first AIDS case in Korea was reported in December 1985 and as of March 1998, 104 people among the total of 776 HIV-infected patients have developed AIDS and 102 of them have died. UN 267- تم التبليغ عن أول حالة لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في كوريا في كانون الأول/ديسمبر 1985 وفي آذار/مارس 1998، أصيب بمرض الإيدز 104 أشخاص، من بين مجموع المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والبالغ عددهم 776، وتوفي من بينهم 102.
    He repeated that out of all the delegations, only one had reported a problem during the General Assembly because the procedures available had not been sought. UN وكرر أيضا أنه من بين مجموع الوفود، فإن وفدا واحدا أبلغ عن المشكلة أثناء دورة الجمعية العامة نظرا لأن الإجراءات المتاحة لم تتم الاستفادة منها.
    A. Prevalence The term " prevalence " is used here to indicate the percentage of drug abusers in the total population. UN ألف - انتشارـ يستخدم مصطلح " الانتشار " هنا للاشارة الى النسبة المئوية لمتعاطي العقاقير المخدرات من بين مجموع السكان .
    There is only 1 female member, however, of the total of 18 on the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN بيد أن هناك عضوة واحدة فقط من بين مجموع أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري البالغ عددهم ٨١ عضوا.
    Official estimates are that 2 million persons out of a population of 65 million are now addicts. UN وتفيد التقديرات الرسمية بأن مليوني شخص من بين مجموع السكان البالغ عددهم 65 مليون نسمة صاروا مدمنين للمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد