Noting that remote sensing will be of paramount importance for monitoring and understanding the global hydrological cycle and environmental change, | UN | وإذ تلاحظ أن الاستشعار من بُعد ستكون له أهمية فائقة في رصد الدورة الهيدرولوجية العالمية والتغير البيئي وفهمهما، |
It is likely that all three bombs were detonated by remote control. | UN | ومن المحتمل أن تكون القنابل الثلاث قد فُجرت بالتحكم من بُعد. |
The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Human rights activists from the Center for Civil and Human Rights observed the whole scene from a distance. | UN | وشاهد مناضلون في ميدان حقوق الإنسان من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان كل الحادث من بُعد. |
After the birth of a child they were offered various options for further schooling including night school and distance learning. | UN | وبعد ولادة طفل تعرض عليهن خيارات متنوعة لمواصلة الدراسة، بما في ذلك الالتحاق بالمدارس الليلية والتعلُّم من بُعد. |
Monitoring of the United Nations Interim Force in Lebanon was conducted remotely owing to security concerns. | UN | وجرى من بُعد رصد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بسبب الشواغل الأمنية. |
:: Installation of virtual private network client in 100 per cent of UNMIL computers to permit remote access to UNMIL network | UN | :: تركيب شبكة خاصة افتراضية للعملاء في كامل حواسيب البعثة لإتاحة الدخول إلى شبكة البعثة من بُعد |
:: Installation of virtual private network client in 100 per cent of UNMIL computers to permit remote access to the UNMIL network | UN | :: تركيب شبكة خاصة افتراضية للعملاء في كامل حواسيب البعثة لإتاحة الدخول إلى شبكة البعثة من بُعد |
The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
The role of cartography, remote sensing and geographic information systems (GIS) in sustainable development | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Space-based and remote sensing technologies | UN | تكنولوجيا المعلومات القائمة على الفضاء والاستشعار من بُعد |
(iii) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellites, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; | UN | `3 ' المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛ |
The Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم من بُعد التي يقدمها المعهد مباشرة إلى بعثات حفظ السلام. |
In this context, distance learning techniques will play an increasingly important role. | UN | وفي هذا السياق، ستقوم تقنيات التعلـُّـم من بُعد بدور متزايد الأهمية. |
The meeting focused on two areas namely, teaching of science, mathematics and technology, and the use of open and distance learning for teacher development. | UN | وانصب اهتمام الاجتماع على مجالين هما تدريس العلوم التطبيقية والرياضيات والتكنولوجيا واستخدام التعليم المفتوح والتعلم من بُعد من أجل تطوير قدرات المعلمين. |
The Arawa College of distance Education (CODE) was reopened. | UN | وأعيد افتتاح كلية أراوا للتعليم من بُعد. |
These modules employ instructional resources that are adapted to the demands of distance learning and serve both women and men. | UN | وتستخدم هذه الوحدات موارد تعليمية مكيّفة مع طلبات التعليم من بُعد وتخدم كلاً من النساء والرجال. |
They can either take study leave or through distance and Flexible Learning mode tenable at USP. | UN | ويمكن أن يحصلوا على إجازة دراسية أو عن طريق التعلم من بُعد والمرن الذي تُتيحه جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
Assessment of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicles programmes | UN | تقييم برامج العراق للمركبات الموجهة من بُعد والطائرات بدون طيار |
MiG-21 remotely piloted vehicle and Mirage spray tank | UN | طائرة ميغ 21 الموجهة من بُعد وصهريج ميراج للرش |
However, given its global dimension, some international standards have been developed on certain issues, such as labour standards and training of personnel. | UN | بيد أنه نظرا لما لها من بُعد عالمي، وضِعت بعض المعايير الدولية بشأن قضايا معينة، مثل معايير العمالة وتدريب اﻷفراد. |
The Group participated in a teleconference with the Deputy Controller and discussed the percentage of programme support costs of CERF retained by the Office of the Controller. | UN | وتداول الفريق من بُعد مع نائب المراقب المالي للأمم المتحدة وناقش معه النسبة المئوية لتكاليف دعم الصندوق للبرامج التي يحتفظ بها مكتب المراقب المالي. |
The network project will link all 53 countries in Africa with centres of excellence in India for telemedicine and tele-education services. | UN | وسيربط مشروع الشبكة كل الـ 53 بلدا في أفريقيا بمراكز التفوق في الهند للحصول على خدمات التطبيب من بُعد والتعليم من بُعد. |