ويكيبيديا

    "من تدابير بناء الثقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of confidence-building measures in
        
    • confidence-building measure in
        
    • of the confidence-building measures in
        
    • confidence-building measure for
        
    Objective of confidence-building measures in the field of conventional weapons UN الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    In the meantime, we should not lose anything of the positive achievements collected so far in the process of implementation of a set of confidence-building measures in this area. UN وفي هذه اﻷثناء، يجب ألا نضيع أي شيء من المنجزات اﻹيجابيــة المتحققة حتى اﻵن في عملية تنفيذ مجموعة من تدابير بناء الثقة في هذا المجال.
    The goal of confidence-building measures in the field of conventional arms is to strengthen international peace and security, improve relations among States and contribute to the prevention of war. UN الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين وتحسين العلاقات بين الدول والإسهام في منع نشوب الحروب.
    The expedient deployment of the force protection unit, enabling the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to conduct ground patrols, will serve as an additional confidence-building measure in this regard. UN وسيشكل الإسراع في نشر وحدة حماية القوات التي تمكِّن الآليــة المشتركة لرصــد الحــدود والتحقــق منها من تسيير دوريات برية تدبيرا إضافيا من تدابير بناء الثقة في هذا الصدد.
    It is our hope that this workshop, organized by the Department for Disarmament Affairs, will enhance greater participation concerning these two issues and serve as a confidence-building measure in the region. UN ويحدونا الأمل في أن تؤدي حلقة العمل هذه التي نظمتها إدارة شؤون نزع السلاح، إلى تشجيع زيادة المشاركة في هذين الصكين، وأن تكون بمثابة تدبير من تدابير بناء الثقة في المنطقة.
    One of the confidence-building measures in the economic dimension UN تدبير واحد من تدابير بناء الثقة في البعد الاقتصادي
    The reinforced UNMISS troop presence in Wau has been maintained as a confidence-building measure for civilians. UN وأُبقي على وجود البعثة المعزز في واو باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير بناء الثقة في صفوف المدنيين.
    The implementation of appropriate types of confidence-building measures in specific regions should take into account the specific political, military and other conditions prevailing in the region. UN وينبغي لتنفيذ الأنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة في المناطق المعنية أن يراعي الظروف السياسية والعسكرية وغيرها من الظروف السائدة في المنطقة.
    The implementation of appropriate types of confidence-building measures in specific regions should take into account the specific political, military and other conditions prevailing in that region. UN وتطبيق أنماط ملائمة من تدابير بناء الثقة في مناطق بعينها ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الظروف السياسية والعسكرية وغيرها من الظروف الخاصة السائدة في المنطقة.
    The goal of confidence-building measures in the field of conventional arms is to strengthen international peace and security, improve relations among States and contribute to the prevention of war. UN ويتمثل الهدف المتوخى من تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الدوليين، وتحسين العلاقات بين الدول والمساهمة في منع نشوب الحرب.
    Working Group II -- ably chaired until quite recently by Ms. Gabriela Martinic -- will focus on a non-paper addressing a wide range of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN والفريق الثاني - الذي ظلت تترأسه باقتدار إلى وقت قريب السيدة غابرييلا مارتنيك - سيركز على ورقة غفل تعالج طائفة واسعة من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The goal of confidence-building measures in the field of conventional arms is to strengthen international peace and security, improve relations among States and contribute to the prevention of war. UN والهدف المتوخى من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين وتحسين العلاقات بين الدول والإسهام في منع نشوب الحرب.
    India has initiated, both unilaterally and bilaterally, a number of confidence-building measures in its neighbourhood to built trust and confidence and to ensure greater transparency. UN لقد بادرت الهند، على الصعيدين الأحادي والثنائي، إلى وضع عدد من تدابير بناء الثقة في منطقتها لبناء الثقة والائتمان ولكفالة شفافية أكبر.
    An initial proposal presented by the GFMC to the Council of Europe in June 2006 was based on the lessons learned of confidence-building measures in the Balkan region and between Turkey and Georgia. UN واستند اقتراح أولي قدمه المركز العالمي لرصد الحرائق إلى مجلس أوروبا خلال حزيران/يونيه 2006 إلى الدروس المستفادة من تدابير بناء الثقة في منطقة البلقان وبين تركيا وجورجيا.
    That is confirmed by Brazilian bilateral, regional and multilateral experiences in this field. In our hemisphere, Brazil is the country that has consistently registered the largest number of confidence-building measures in the appropriate mechanism within the Organization of American States. UN وذلك تؤكده التجارب البرازيلية الثنائية والإقليمية ومتعددة الأطراف في هذا المجال، وفي نصف العالم الذي نعيش فيه سجلت البرازيل على نحو متسق أكبر عدد من تدابير بناء الثقة في الآلية الملائمة ضمن منظمة الدول الأمريكية.
    By reaching agreement on a number of measures related to the manufacture, marking, tracing, record-keeping, export control, stock-pile management, surplus-reduction and destruction of those weapons, the Programme of Action has remarkably established a significant set of confidence-building measures in this field. UN وقد نص برنامج العمل، على نحو لافت للنظر، ونتيجة للتوصل إلى اتفاق بشأن عدد من التدابير المتصلة بصنع هذه الأسلحة ووسمها وتتبعها ومسك سجلاتها ومراقبة تصديرها وإدارة مخزوناتها وتخفيض الفائض منها وتدميرها، على وضع مجموعة هامة من تدابير بناء الثقة في هذا الميدان.
    The African Group reaffirms its belief in the implementation of the Programme of Action as an important confidence-building measure in the field of disarmament. UN وتؤكد المجموعة الأفريقية من جديد إيمانها بتنفيذ برنامج العمل بوصفه تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة في ميدان نزع السلاح.
    Nuclear-weapon-free zones are a crucial element of the global non-proliferation regime and an important confidence-building measure in various regions of the world. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية عنصر حاسم الأهمية من عناصر النظام العالمي لمنع الانتشار، وتدبير هام من تدابير بناء الثقة في مختلف مناطق العالم.
    As a matter of fact, the commitment by all countries not to place weapons and to prevent weaponization and arms race in outer space, per se, would be the most important confidence-building measure in outer space. UN وفي الواقع أن التزام جميع البلدان بعدم نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وبمنع تسليحه ومنع حدوث سباق تسلح فيه، من شأنه، في حد ذاته، أن يكون أهم تدبير من تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    It is an annual military exercise of a purely defensive nature and as part of the confidence-building measures in the Korean peninsula the Republic of Korea has been giving prior notification of all major military exercises to the Democratic People's Republic of Korea since 1982, including the one mentioned by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN إنها مناورات عسكرية سنوية ذات طبيعة دفاعية بحتة، وهي جزء من تدابير بناء الثقة في شبه الجزيرة الكورية. وما فتئت جمهورية كوريا ترسل إخطارات مسبقة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بجميع المناورات العسكرية الكبيرة منذ عام 1982، بما في ذلك المناورات التي أشار إليها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Their very presence has proved to be a confidence-building measure for fragile societies. UN وأثبت وجودهم في حد ذاته بأنه واحد من تدابير بناء الثقة في المجتمعات الهشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد