ويكيبيديا

    "من تدريبهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of their training
        
    Most of their training was aimed at confidence building, restraining techniques, body searches and removal of agitated prisoners. UN والجانب الأكبر من تدريبهم كان يستهدف بناء الثقة وإكساب تقنيات الانضباط والتفتيش البدني وإبعاد السجناء الجامحين.
    Recently, several members of the Armenian-speaking minority had been admitted to the academy and been offered courses in Georgian as part of their training. UN وقد قُبِل مؤخراً عدة أفراد ينتمون إلى الأقلية الناطقة باللغة الأرمنية في الأكاديمية وقُدِّمت لهم دورات لتعلُّم اللغة الجيورجية كجزء من تدريبهم.
    The services of some of the mediators trained in Basse were utilized almost immediately upon completion of their training. UN واستُثمرت خدمات بعض الوسطاء المدربين في باس فور الانتهاء من تدريبهم تقريباً.
    Trainees at the Academies are obliged to take a course on human rights as part of their training. UN ويتعين على المتدربين في الأكاديميات الالتحاق بدورة دراسية في مجال حقوق الإنسان كجزء من تدريبهم.
    UNOPS realizes that implementation of the Standards is not a `finance issue'per se and is working to sensitize project managers to the forthcoming changes as part of their training. UN ويدرك المكتب أن تنفيذ المعايير ليس مجرد " مسألة مالية " وهو يعمل على تحسيس مديري المشاريع بالتغييرات الوشيكة، كجزء من تدريبهم.
    69. Turning to the role of the judiciary in stemming domestic violence, she wondered whether judges were trained to handle domestic violence cases and whether they were familiarized with the Convention as part of their training. UN 69 - وتساءلت، وهي تتناول دور الجهاز القضائي في كبح العنف المنزلي، عما إذا كان القضاة قد تلقوا التدريب على النظر في قضايا العنف المنزلي وعما إذا كانوا مطلعين على الاتفاقية كجزء من تدريبهم.
    Cadets studying in the General Jonas Žemaitis Military Academy of Lithuania are provided with basic knowledge of gender equality, and professional military service personnel are provided, as part of their training for international operations, with legal information about specific protection of children and women in armed conflicts. UN وتم أيضا تزويد أكاديمية اللواء جوناس زيمايتيس العسكرية بمعلومات أساسية بشأن المساواة بين الجنسين، ويحصل أفراد القوات العسكرية المحترفون، كجزء من تدريبهم استعدادا للعمليات الدولية، بمعلومات قانونية عن الحماية المحددة للأطفال والنساء في النزاعات المسلحة.
    As part of their training. Open Subtitles كـ جزء من تدريبهم
    That was part of their training. Open Subtitles وكان ذلك جزءا من تدريبهم.
    That's part of their training. Open Subtitles ذلك جزء من تدريبهم
    (b) Health professionals are educated in human rights as part of their training in health care ethics to ensure that clients are treated with respect, dignity, privacy and confidentiality; UN )ب( تعليم حقوق اﻹنسان لﻷخصائيين الصحيين بوصفه جزءا من تدريبهم في أخلاقيات الرعاية الصحية لضمان معاملة الزبائن باحترام وكرامة وخصوصية وسرية؛
    In 2007, data from evaluations conducted on core diplomatic training activities indicated that 83 per cent of beneficiaries considered that the objectives of their training had been met; 96 per cent confirmed the relevance of the activity to their professional duties; and 98 per cent responded that they would recommend similar training to their colleagues. UN وفي عام 2007 أظهرت البيانات المستقاة من التقييمات التي جرت بشأن أنشطة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي أن 83 في المائة من المستفيدين اعتبروا أن الأهداف المتوخاة من تدريبهم قد تحققت؛ وأكد 96 في المائة وثاقة صلة النشاط بواجباتهم المهنية؛ وأجاب 98 في المائة بأنهم سيوصون بإجراء تدريب مماثل لزملائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد