ويكيبيديا

    "من ترتيبات ممتازة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the excellent arrangements
        
    They also thanked the United Nations country team and the Executive Board secretariat for the excellent arrangements they made. UN كما أعربت عن شكرها لفريق الأمم المتحدة القطري وأمانة المجلس التنفيذي لما اتخذاه من ترتيبات ممتازة.
    Expressing its gratitude to the Government and people of Austria for acting as hosts to the World Conference on Human Rights, for the excellent arrangements and for the hospitality extended to all participants, UN وإذ تعرب عن امتنانها لحكومة وشعب النمسا لاستضافتهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، ولما أعداه من ترتيبات ممتازة وما قدماه من كرم ضيافة لجميع المشاركين،
    Expressing its gratitude to the Government and people of Austria for acting as hosts to the Conference, for the excellent arrangements and for the hospitality extended to all participants, UN وإذ تعرب عن امتنانها لحكومة وشعب النمسا لاستضافتهما المؤتمر ، ولما أعداه من ترتيبات ممتازة وما قدماه من كرم ضيافة لجميع المشاركين،
    The Ministers commended the Government of Côte d'Ivoire for hosting this successful meeting in Yamoussoukro, and expressed their profound gratitude for the excellent arrangements, warm welcome and hospitality. UN وأشاد الوزراء بحكومة كوت ديفوار لاستضافتها هذا الاجتماع الناجح في ياموسوكرو وأعربوا عن امتنانهم العميق لما لمسوه من ترتيبات ممتازة واستقبال حار وحفاوة بالغة.
    16. Ministers express their profound gratitude for the invitation and hospitality provided by the Chinese authorities and the Hong Kong Monetary Authority, and they thank them for the excellent arrangements made for the meetings. UN ٦١ - ويعرب الوزراء عن عميق امتنانهم للدعوة التي قدمتها لهم السلطات الصينية وسلطة هونغ كونغ النقدية ولكرم ضيافتهما، وهم يشكرونهما لما أعداه من ترتيبات ممتازة من أجل عقد هذه الاجتماعات.
    The Conference participants expressed their gratitude and appreciation to the Government of the Islamic Republic of Iran for convening the Regional Conference on Afghanistan and for the excellent arrangements. UN وأعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم وتقديرهم لحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لعقد المؤتمر اﻹقليمي بشأن أفغانستان ولما أعدته من ترتيبات ممتازة.
    5. The Chair also expressed appreciation to the Government of China for the excellent arrangements made for the session. UN 5- وأعربت الرئيسة أيضاً عن تقديرهـا لحكومة الصين لما اتخذته من ترتيبات ممتازة لعقد الدورة.
    We wish to express our deep appreciation and gratitude to the excellent arrangements made by the Rome Chapter in hosting the 41st meeting of the Chairpersons/Coordinators of the Group of 77. UN 31 - نود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا العميقين لما قام به فرع روما من ترتيبات ممتازة لاستضافة الاجتماع الحادي والأربعين لرؤساء/منسقي مجموعة الـ 77.
    EXPRESSED DEEP APPRECIATION to the Government of the Republic of Singapore for the excellent arrangements made for, and for the facilities and generous hospitality provided during, the Singapore Meeting; and to the Governments of the Republic of Indonesia, Malaysia and the Republic of Singapore and the International Maritime Organization for their diligent efforts to prepare for the Singapore Meeting and ensure its successful conclusion. UN وأعرب عن تقديره العميق لحكومة جمهورية سنغافورة لما وفرته من ترتيبات ممتازة ومرافق ولكرم ضيافتها خلال اجتماع سنغافورة؛ ولحكومة جمهورية إندونيسيا وماليزيا وجمهورية سنغافورة وللمنظمة البحرية الدولية لما أبدته من مثابرة ودأب في التحضير لاجتماع سنغافورة ولعملها على ضمان نجاحه.
    Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth Preparatory Committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حَبَتا به المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    " Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth preparatory committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN " وإذ تعرب عن بالـغ امتنانها لكل من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبـا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اضطلعتا به من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتـاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth preparatory committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth Preparatory Committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    EXPRESSED DEEP APPRECIATION to the Government of Malaysia for the excellent arrangements made for, the facilities and generous hospitality provided during the Kuala Lumpur Meeting; and to the Governments of the Republic of Indonesia, Malaysia and the Republic of Singapore and the International Maritime Organization for their diligent efforts to prepare for the Kuala Lumpur Meeting and ensure its successful conclusion. UN يعرب عن عميق تقديره لحكومة ماليزيا لما وفرته من ترتيبات ممتازة ومرافق ولكرم ضيافتها خلال اجتماع كوالالمبور؛ ولحكومة جمهورية إندونيسيا وماليزيا وجمهورية سنغافورة وللمنظمة البحرية الدولية لما أبدته من مثابرة ودأب في التحضير لاجتماع كوالالمبور ولعملها على ضمان نجاحه.
    9. Expressed their sincere appreciation to the Islamic Republic of Iran for the excellent arrangements and generous hospitality, which assured the success of their first conference. UN 9 - أعربوا عن تقديرهم الخالص لجمهورية إيران الإسلامية على ما اتخذته من ترتيبات ممتازة وعلى كرم ضيافتها لهم، مما كلل بالنجاح مؤتمرهم الأول.
    The Meeting expressed its gratitude to UNISDR for hosting its thirty-third session and for the excellent arrangements made for the session. UN 58- وأعرب الاجتماع عن امتنانه لمكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث لاستضافة دورته الثالثة والثلاثين ولما اضطلع به من ترتيبات ممتازة للدورة.
    67. The Heads of State and Government express their deep gratitude to the President of the Federal Republic of Nigeria, H. E. Mr. Goodluck Ebele Jonathan, and to the Government and people of Nigeria for the generous and authentic African hospitality accorded them, and for the excellent arrangements made to ensure a successful session. UN ٦٧ - ويعرب رؤساء الدول والحكومات عن عميق امتنانهم لفخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية، ولحكومة وشعب نيجيريا، على ما لقوه من ضيافة أفريقية كريمة وأصيلة، وعلى ما اتخذ من ترتيبات ممتازة لضمان نجاح هذه الدورة.
    The Meeting expressed its gratitude to the Department of Safety and Security of the Secretariat, in its capacity as co-chair of UNGIWG, for the excellent arrangements made for the thirty-fourth session and the open informal session held on 14 May. UN 31- وأعرب الاجتماع عن امتنانه لإدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة، بصفتها الرئيس المشارك لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، لما اضطلعت به من ترتيبات ممتازة للدورة الرابعة والثلاثين والجلسة المفتوحة غير الرسمية المعقودة في 14 أيار/مايو.
    EXPRESSES DEEP APPRECIATION to the Government of the Republic of Indonesia for the excellent arrangements made for, the facilities and generous hospitality provided during, the Jakarta Meeting; and to the Governments of the Republic of Indonesia, Malaysia and the Republic of Singapore and the International Maritime Organization for their strenuous efforts to prepare for the Jakarta Meeting and ensure its successful conclusion. UN يعرب عن تقديره العميق لحكومة جمهورية إندونيسيا لما اتخذته من ترتيبات ممتازة بشأن اجتماع جاكرتا وما قدمته من تسهيلات وما أبدته من كرم ضيافة أثناء الاجتماع؛ ولحكومات جمهورية إندونيسيا، وماليزيا، وجمهورية سنغافورة، والمنظمة البحرية الدولية، لجهودها الدؤوبة التي بذلتها من أجل التحضير لاجتماع جاكرتا وضمان اختتامه بنجاح.
    The Co-Chairs of the ADP, Mr. Jayant Moreshver Mauskar (India) and Mr. Harald Dovland (Norway), opened the second part of the first session, welcomed all Parties and observers, as well as the Rapporteur, Mr. Oleg Shamanov (Russian Federation) to the 6th meeting of the ADP, and expressed their appreciation to the people and Government of Qatar for the excellent arrangements made. UN وافتتح الجزءَ الثاني من الدورة رئيسا فريق منهاج ديربان المتشاركان وهما السيد جايانت موريشفر موسكار (الهند) والسيد هارالد دوفلاند (النرويج)، ورحبا بجميع الأطراف والمراقبين والمقرر، السيد أوليغ شامانوف (الاتحاد الروسي)، في جلسة الفريق السادسة، وأعربا عن تقديرهما لشعب وحكومة قطر لما اتُّخذ من ترتيبات ممتازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد