Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
They took note of efforts and developments since 2006. | UN | وأخذوا علماً بما يُبذل من جهود ويحصل من تطورات منذ عام 2006. |
They took note of efforts and developments since 2006. | UN | وأخذوا علما بما يُبذل من جهود ويحصل من تطورات منذ عام 2006. |
in light of developments since its adoption in 2001 | UN | في ضوء ما جرى من تطورات منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان في عام 2001 |
This report describes developments since the issuance of the first progress report. | UN | ويصف هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ إصدار التقرير المرحلي اﻷول. |
I wish to make several comments arising out of developments since our successful beginning to the year under your presidency, the Polish presidency. | UN | وأود أن أدلي بعدة تعليقات منبثقة عما حدث من تطورات منذ بدايتنا المثمرة لهذا العام في ظل رئاستكم، رئاسة بولندا. |
They took note of efforts and developments since 2006. | UN | وأخذوا علما بما يُبذل من جهود ويحصل من تطورات منذ عام 2006. |
In the future, however, an effort should be made to provide a more informative and analytical introduction, incorporating general thematic information on developments, since the last report, regarding mandate implementation and plans for the future. | UN | ولكن ينبغي بذل جهد في المستقبل لتوفير مقدمة تحليلية وغنية بالمعلومات أكثر من ذلك، وإدماج المعلومات المواضيعية العامة بشأن ما استجد من تطورات منذ التقرير الأخير المتعلق بتنفيذ الولايات وخطط المستقبل. |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الجلسة السابقة للجنة |
The draft final report systematically analysed the various issues within the broader framework of general international law and in the light of developments since the adoption of the 1978 draft articles. | UN | وقد حلل مشروع التقرير النهائي بصورة منهجية مختلف القضايا ضمن الإطار الأوسع للقواعد العامة للقانون الدولي وفي ضوء ما جرى من تطورات منذ اعتماد مشاريع مواد عام 1978. |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | ما استجد من تطورات منذ الجلسة السابقة للجنة |
developments since then have done little to alleviate my original apprehension. | UN | وما حدث من تطورات منذ ذاك الحين لم يخفف من هواجسي اﻷصلية إلا قليلا. |