ويكيبيديا

    "من تقاريرها السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from its annual reports
        
    • of its annual reports
        
    • their annual reports
        
    • in their annual information submissions
        
    The first is that, in response to budgetary and other concerns, each of the treaty bodies has eliminated from its annual reports the summary of the dialogue with each State party which was a consistent feature of the annual reports until quite recently. UN فأولا، قامت جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، استجابة للمشاكل المالية وغيرها من المشاكل، بالغاء موجز الحوار الذي تجريه مع كل دولة طرف من تقاريرها السنوية بعدما كان جزءا لا يتجزأ منها الى وقت قريب نسبيا.
    (iv) Copies of its annual reports, with financial statements, and a list of members of the governing body and their country of nationality; UN `4 ' نسخا من تقاريرها السنوية مشفوعة ببيانات مالية، وقائمة بأعضاء مجلس الإدارة وجنسياتهم؛
    (iv) Copies of its annual reports, with financial statements and a list of members of the governing body and their country of nationality; UN ' ٤ ' نسخ من تقاريرها السنوية مع البيانات المالية وقائمة بأعضاء هيئة الادارة وبلد جنسيتهم؛
    Further, the Committee encourages national human rights institutions to use their annual reports to monitor implementation of the Committee's concluding observations. UN كذلك، تشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاستفادة من تقاريرها السنوية في رصد تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    (f) Several States Parties used " form J " to complement the information provided elsewhere in their annual information submissions on required areas of reporting, including on programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5 of the Convention and on measures taken to provide warnings to populations in relation to mined areas. UN (و) استخدمت عدة دول أطراف " الاستمارة ياء " لاستكمال المعلومات المقدمة في موضع آخر من تقاريرها السنوية عن المجالات التي تقتضي الإبلاغ، بما في ذلك عن برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 من الاتفاقية والتدابير المتخذة لإنذار السكان بشأن المناطق الملغومة.
    (iv) Copies of its annual reports with financial statements, and a list of members of the governing body and their country of nationality; UN ' ٤ ' نسخا من تقاريرها السنوية مشفوعة ببيانات مالية، وقائمة بأعضاء مجلس الادارة وجنسياتهم؛
    (iv) Copies of its annual reports with financial statements and a list of members of the governing body and their country of nationality; UN ' ٤ ' نسخ من تقاريرها السنوية مع البيانات المالية وقائمة بأعضاء هيئة الادارة وبلد جنسيتهم؛
    The Committee has presented information in each of its annual reports thereafter, outlining its experience in receiving information on follow-up measures taken by States parties, including substantive trends and further modifications it has made in the procedure. UN وقدمت اللجنة معلومات في كل تقرير من تقاريرها السنوية اللاحقة عن تجربتها في تلقي المعلومات المتعلقة بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف، بما في ذلك الاتجاهات الموضوعية والتعديلات الإضافية التي أدخلتها على الإجراء.
    Thus, unlike what occurred with regard to most other topics, in its work on responsibility of international organizations the Commission has so far been able to avail itself only of responses given to questions raised in chapter III of its annual reports. UN وبالتالي، فإنه خلافا لما حدث فيما يتعلق بمعظم المواضيع الأخرى، لم تتمكن اللجنة من النظر حتى الآن، خلال أعمالها المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، إلا في الردود التي قدمت على الأسئلة التي طرحت في الفصل الثالث من تقاريرها السنوية.
    Further, the Committee encourages national human rights institutions to use their annual reports to monitor implementation of the Committee's concluding observations. UN كذلك، تشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاستفادة من تقاريرها السنوية في رصد تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    (f) Several States Parties used " form J " to complement the information provided elsewhere in their annual information submissions on required areas of reporting, including on programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5 of the Convention and on measures taken to provide warnings to populations in relation to mined areas. UN (و) استخدمت عدة دول أطراف " الاستمارة ياء " لاستكمال المعلومات المقدمة في موضع آخر من تقاريرها السنوية عن المجالات التي تقتضي الإبلاغ، بما في ذلك عن برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 من الاتفاقية والتدابير المتخذة لإنذار السكان بشأن المناطق الملغومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد