ويكيبيديا

    "من تقديم تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to submit a report
        
    • present a report
        
    • submission of a report
        
    This would enable the Secretary-General to submit a report to the next session as it has been approved last year. UN وذلك سيمكن الأمين العام من تقديم تقرير إلى الدورة التالية كما تمت الموافقة على ذلك في العام الماضي.
    Owing to his late appointment, Mr. Franco will not be in a position to submit a report to the General Assembly. UN ونظرا لتأخر تعيين السيد فرانكو، فإنه لن يتمكن من تقديم تقرير الى الجمعية العامة.
    Owing to his late appointment, Mr. Pacéré will not be in a position to submit a report to the Assembly as requested. UN ونظرا إلى تعيينه المتأخر، لن يتمكن السيد باسيري من تقديم تقرير إلى الجمعية على النحو المطلوب.
    The replies, together with the list of issues, constitute the report of the State party, without its having to submit a report in the traditional manner. UN وتشكل الردود وقائمة المسائل تقرير الدولة الطرف، وتعفيها من تقديم تقرير بالصيغة التقليدية.
    I therefore seek the approval of the Conference to the extension of my mandate to enable me to present a report in the first part of our 1998 session. UN لذلك ألتمس موافقة المؤتمر على أن يمدد ولايتي ليمكنني من تقديم تقرير في الجزء اﻷول من دورتنا في عام ٨٩٩١.
    The present report is submitted in accordance with that time-frame, by which the Security Council requested the submission of a report every 60 days. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما.
    (ii) request the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixty-third session; UN ' 2` تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بجميع المساعدات المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بولايته بكفاءة وفعالية وسرعة ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين،
    Owing to the security situation resulting from the recent conflicts in Somalia, the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar, has been unable to undertake his annual mission to Somalia as planned and is therefore unable to submit a report to the fifth session of the Human Rights Council. UN بالنظر إلى الوضع الأمني الناتج عن المنازعات الأخيرة في الصومال، لم يتمكن الخبير المستقل السيد غانم النجار من القيام ببعثته السنوية إلى الصومال كما هو مخطط، وعليه فلم يتمكن من تقديم تقرير إلى الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان.
    51. He was sure that the Togolese delegation, after listening to the views expressed by the Committee, would be better able on the next occasion to submit a report which members would find more acceptable. UN ٥١- وقال إنه متأكد من أن وفد توغو، بعد أن استمع الى اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة، سيتمكن في المرة القادمة من تقديم تقرير يكون أكثر مقبولية لدى أعضاء اللجنة.
    Since the system had been introduced in 2002, 11 States had been examined without a report and results were encouraging: four of those States had submitted reports, four States had sent delegations for the examination of the situation in their countries and only three States had not been able to submit a report or send a delegation. UN ومنذ البدء في تطبيق هذا النظام في عـام 2002، تم النظر في حالة 11 دولة لم تقدم أي تقارير وكانت النتائج مشجعة: حيث قدمت 4 من هذه الدول تقاريرها وأرسلت 4 دول أخرى وفوداً لدراسة الوضع في بلدانها ولم تتمكن 3 دول فقط من تقديم تقرير أو إرسال وفد.
    At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance with all the human and financial assistance necessary to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the Assembly at its sixty-sixth session. UN طلبت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، إلى الأمين العام إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    (b) Request the Secretary-General to provide the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    48. Requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the human and financial assistance necessary to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixtyfourth session; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    46. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixty-third session; UN 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    9. Mr. Pulido León (Bolivarian Republic of Venezuela) wished to know when the Secretariat would be in a position to submit a report on the activities carried out by the Department of Peacekeeping Operations. UN 9 - السيد بوليدو ليون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إنه يود معرفة متى ستتمكن الأمانة العامة من تقديم تقرير حول الأنشطة التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    " 51. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN " 51 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    48. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    46. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixty-third session; UN 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    (b) Request the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the Assembly at its sixty-third session; UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    38. Requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the human and financial assistance necessary to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit a report to the General Assembly at its sixtyeighth session; UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من موارد بشرية ومساعدة مالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة ولتمكينه من تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    The Special Rapporteur has since notified the Secretariat that, owing to time constraints resulting from his late appointment, he will not be in a position to present a report to the Assembly as requested. UN ومنذ تعيينه، أبلغ المقرر الخاص الأمانة العامة أنه لن يتمكن من تقديم تقرير إلى الجمعية على النحو المطلوب نظرا إلى ضيق الوقت الناتج عن تعيينه المتأخر.
    However, in view of its special session and consequent submission of a report to the Assembly, the Board has included information on the investment return during the year ending 31 March 1993 and the financial statements and schedules. UN ومع ذلك، قام المجلس، في ضوء دورته الاستثنائية وما أعقب ذلك من تقديم تقرير الى الجمعية، بإدراج معلومات عن عائد الاستثمارات خلال السنة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ وكذلك البيانات والجداول المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد