ويكيبيديا

    "من تقريرها الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of its first report
        
    • in its first report
        
    I.23 In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph I.24 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 in which the role of the Director-General is described. UN أولا - 23 وفي هذا الصدد تذكِّر اللجنة الاستشارية بالفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 الذي يوصف فيه دور المدير العام.
    I.48 On the issue of career development in the language services, the Advisory Committee recalls its comments and recommendations in paragraphs 108-111 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN أولا - 48 وفي مسألة التطور الوظيفي في خدمات اللغات، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها وتوصياتها في الفقرات 108 إلى 111 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    The CTC would be pleased if the Republic of Seychelles could explain the process, as noted on page 7 of its first report, of obtaining satisfactory evidence of identity. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب لو تشرح جمهورية سيشيل عملية الحصول على أدلة مرضية لإثبات الهوية كما ورد ذلك في الصفحة 7 من تقريرها الأول.
    The Republic of Seychelles indicate on page 9 of its first report, that the Guidance Notes issued by the Central Bank of Seychelles requires information concerning beneficial owners of accounts at financial institutions and that these requirements will assist in identifying terrorists. UN تشير جمهورية سيشيل في الصفحة 9 من تقريرها الأول إلى أن المذكرات التوجيهية الصادرة عن البنك المركزي تستلزم الحصول على المعلومات المتعلقة بالمالكين المنتفعين من الحسابات لدى المؤسسات المالية وأن هذه المعلومات المطلوبة ستساعد في تحديد هوية الإرهابيين.
    The Republic of Seychelles indicates, on page 10 of its first report, that it is reviewing the Three Optional Protocols to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime. UN ذكرت جمهورية سيشيل في الصفحة 10 من تقريرها الأول أنها بصدد استعراض البروتوكولات الاختيارية الثلاثة الملحقة باتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود.
    The Republic of the Seychelles, on page 12 of its first report, indicated that Police officers have to rely on the Central Bank for assistance in money laundering investigations. UN ذكرت جمهورية سيشيل في الصفحة 12 من تقريرها الأول أن موظفي الشرطة سيعتمدون على البنك المركزي للحصول على المساعدة في التحقيقات المتعلقة بغسل الأموال.
    The Republic of Seychelles, on page 12 of its first report, indicates that the list of suspected terrorists are provided to ports of entry for scrutiny of incoming travellers. UN تشير جمهورية سيشيل في الفقرة 12 من تقريرها الأول إلى أن قائمة الإرهابيين المشبوهين تُقدم إلى مواني الدخول للتدقيق في أسماء المسافرين الوافدين.
    Estonia, on page 7 of its first report, indicated it was taking steps to regulate brokerage activities and to establish internal compliance programs in the industrial sector with a view to addressing the export of arms and implements of war. UN وقد أشارت إستونيا في الصفحة 10 من تقريرها الأول إلى أنها بصدد اتخاذ تدابير لضبط أنشطة السمسرة ووضع برامج للامتثال الداخلي للقطاع الصناعي بغية التصدي لمسألة تصدير الأسلحة والمعدات الحربية.
    In this connection, the Advisory Committee recalls and reiterates its statement in paragraph I.24 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007. UN وفي هذا الصدد، تستذكر اللجنة الاستشارية وتكرر ما أوردته في الفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    In paragraphs 43 and 60 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, the Advisory Committee indicates a total of approximately 15,500 regular and extrabudgetary posts. UN وتشير اللجنة الاستشارية في الفقرتين 43 و 60 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 إلى وجود مجموع 500 15 وظيفة تقريبا في إطار الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    In a related matter, the Committee has stated its views on general temporary assistance for specific positions in paragraph 52 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وفي مسألة ذات صلة، أبدت اللجنة آراءها بشأن المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بمناصب محددة في الفقرة 52 من تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    For example, the Advisory Committee's comments on this matter were reflected most recently in paragraph 23 of its first report (A/55/7). UN وكان آخرها على سبيل المثال ما جاء في الفقرة 23 من تقريرها الأول (A/55/7).
    In this connection, the Committee recalls its comments in paragraph I.50 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2002-2003.1 UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى تعليقاتها في الفقرة أولا - 50 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003().
    The Committee recalls paragraph I.27 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, in which it emphasized the need for closer cooperation among all duty stations and the regional commissions in the use of conference-servicing resources. UN وتشير اللجنة إلى الفقرة أولا - 27 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، التي أكدت فيها الحاجة إلى تحقيق تعاون أوثق فيما بين كافة مراكز العمل واللجان الإقليمية في استخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    The General Assembly adopted the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 13 of its first report (A/55/537 and Corr.1) (resolution 55/16). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 13 من تقريرها الأول (A/55/537 و Corr.1) (القرار 55/16)
    8. The Advisory Committee recalls its statement in paragraph 6 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 that budget narratives could be made more concise and transparent through the greater use of graphs, charts and tables. UN 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته في الفقرة 6 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 بأن سرود الميزانية يمكن أن تكون أكثر دقة وشفافية باستخدام مزيد من الأشكال والرسوم البيانية والجداول.
    I.64 The Advisory Committee recalls its comments in paragraph I.48 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 concerning the question of a cost-accounting system for conference services. UN أولا - 64 وتشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها في الفقرة أولا - 48 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية الجديدة لفترة السنتين 2000-2001 فيما يتعلق بمسألة نظام لحساب التكاليف لخدمات المؤتمرات.
    II.25 The Advisory Committee, in paragraph II.21 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, had requested that the level of the D-1 post for the Chief of the Disarmament Branch in Geneva be reviewed. UN ثانيا - 25 وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت، في الفقرة ثانيا - 21 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، إعادة النظر في الرتبة مد-1 التي يشغلها رئيس فرع نزع السلاح في جنيف.
    8. The views of the Advisory Committee on the application of results-based budgeting to the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 were expressed in paragraphs 9 to 18 of its first report on that budget. UN 8 - وأعربت اللجنة الاستشارية عن آرائها بشأن وضع الميزانية على أساس النتائج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 في الفقرات من 9 إلى 18 من تقريرها الأول عن تلك الميزانية().
    The Advisory Committee recalls the extensive comments it has made on this subject over the years, most recently in paragraphs 69 to 78 of its first report on the proposed programme budget for 2002-2003.2 UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى التعليقات الكثيفة التي أبدتها حول هذا الموضوع على مر السنين، وكان آخرها ما قدمته في الفقرات 69-78 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003(2).
    1.17 El Salvador in its first report (at p. 17) states that the monitoring of the transit of goods and persons is ensured through joint task forces made up of members of the National Civil Police and the Salvadoran armed forces, with support from the Ministry of Finance. UN 1-17 تفيد السلفادور في الصفحة 21 من تقريرها الأول ضمان " رصد عبور البضائع والأشخاص على يد فرق عمل مشتركة تتشكل من الشرطة المدنية الوطنية والقوات المسلحة السلفادورية بدعم من وزارة المالية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد