ويكيبيديا

    "من تقريره المقدم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of his report to
        
    • of its report to
        
    44. The Special Rapporteur considers it necessary, in this part of his report to the General Assembly, to update his analysis and conclusions concerning the current state of international legislation on mercenary activities. UN ٤٤ - يرى المقرر أن من الضروري أن يستكمل في هذا الجزء من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة التحليل والاستنتاجات بشأن الحالة الراهنة للتشريع الدولي المتعلق بأنشطة المرتزقة.
    In 2006, this issue was placed on the human rights agenda of the United Nations, when the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health devoted part of his report to the General Assembly to this topic. UN وفي عام 2006، أدرجت هذه القضية في جدول أعمال حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، عندما خصص المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية جزءاً من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة لهذا الموضوع.
    16. In paragraphs 23 to 26 and 45 to 47 of his report to the Security Council (S/2000/186), the Secretary-General provided information on the status of the programme on disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN 16 - وفي الفقرات من 23 إلى 26 و 45 و 46 من تقريره المقدم إلى مجلس الأمن (S/2000/186)، يقدم الأمين العام معلومات عن حالة برنامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    In this connection, the Special Rapporteur wishes to recall the information he provided in paragraphs 88 and 111 of his report to the Commission on Human Rights after speaking with the Chairman of the Council of Religious Scholars in Kandahar (E/CN.4/1997/59). UN وفي هذا الصدد، يرغب المقرر الخاص في أن يشير إلى المعلومات التي يوفرها في الفقرتين ٨٨ و ١١١ من تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان بعد أن تكلم مع رئيس مجلس علماء الدين في قندهار (E/CN.4/1997/59).
    7.1 At its sixth session, held in New York from 13 to 24 February 2006, the United Nations Forum on Forests adopted the draft resolution contained in paragraph 1 of its report to the Economic and Social Council. UN 7-1 في الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، المعقودة في نيويورك في الفترة من 13 إلى 24 شباط/فبراير 2006، اعتمد المنتدى مشروع القرار الوارد في الفقرة ألف من تقريره المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    (b) Scope to be covered by the review and appraisal process. The Commission endorses the scope and substantive aspects recommended by the Secretary-General in paragraphs 12 to 20 of his report to the General Assembly at its fifty-third session; UN )ب( النطاق الذي تغطيه عملية اﻹستعراض والتقييم - تعتمد اللجنة النطاق والجوانب اﻷساسية التي أوصى بها اﻷمين العام في الفقرات ٢١-٠٢ من تقريره المقدم إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛
    The decrease in the number of military contingent personnel from 10,232 to 8,693 reflects in part the third phase of the drawdown of the military component of the mission, as indicated by the Secretary-General in paragraph 62 of his report to the Security Council (S/2008/553). UN ويعكس انخفاض عدد أفراد الوحدات العسكرية من 232 10 فردا إلى 693 8 فردا بصورة جزئية المرحلة الثالثة من تخفيض العنصر العسكري للبعثة، على النحو الذي أشار إليه الأمين العام في الفقرة 62 من تقريره المقدم إلى مجلس الأمن (S/2008/553).
    In paragraph 9 of his report to the Security Council dated 6 February 1996 (S/1996/83), the Secretary-General reaffirmed his intention to maintain 28 military observers in the Prevlaka area under the command and direction of a Chief Military Observer reporting directly to United Nations Headquarters in New York. UN وأعاد اﻷمين العام، في الفقرة ٩ من تقريره المقدم إلى مجلس اﻷمن، المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/83( تأكيد اعتزامه إبقاء ٢٨ مراقبا عسكريا في منطقة بريفلاكا بقيادة وتوجيه رئيس المراقبين العسكريين الذي سيقدم تقاريره إلى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك مباشرة.
    The budget for the period concerned (A/67/755) was prepared in accordance with the plan to downsize the military component and adjust the strength of the police component as outlined by the Secretary-General in paragraphs 54 to 59 of his report to the Security Council (S/2012/641), which was endorsed by the Security Council in its resolution 2066 (2012). UN وأعدت ميزانية الفترة المعنية (A/67/755) وفقا لخطة تقليص حجم العنصر العسكري وتعديل قوام عنصر الشرطة على النحو الذي بينه الأمين العام في الفقرات 54 إلى 59 من تقريره المقدم إلى مجلس الأمن (S/2012/641) الذي أيده مجلس الأمن في قراره 2066 (2012).
    38. Bearing in mind the recommendation made in paragraph 82 of his report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/35) and paragraphs 7 (a) and 8 (e) of Commission resolution 1999/17, the Special Rapporteur has sought full information from a number of agencies of the United Nations system regarding their ongoing programmes in Myanmar. UN ٨٣ - قام المقرر الخاص واضعا في اعتباره التوصية الواردة في الفقرة ٨٢ من تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1999/35( والفقرتين ٧ )أ( و ٨ )ﻫ( من قرار اللجنة ١٩٩٩/١٧، بطلب معلومات كاملة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها الجارية في ميانمار.
    The provision of mine-protected vehicles for patrolling was recommended by the Secretary-General in paragraph 38 of his report to the Security Council of 1 July 1996 (S/1996/507 and Add.1) and approved by the Council in paragraph 11 of its resolution 1065 (1996) of 12 July 1996. UN أما توفير مركبات محمية ضد اﻷلغام للقيام بأعمال الدوريات، فقد أوصى به اﻷمين العام في الفقرة ٣٨ من تقريره المقدم إلى مجلس اﻷمن في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ )S/1996/507 و Add.1( ووافق عليه المجلس بالفقرة ١١ في قراره ١٠٦٥ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    60. Given the refusal of the Government of Myanmar to give effect to the resolutions of both the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur feels constrained to repeat the recommendations made in paragraphs 77-97 of his report to the Commission on Human Rights earlier this year (E/CN.4/1998/70). UN ٦٠ - بالنظر إلى رفض حكومة ميانمار إنفاذ قرارات كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، يجد المقرر الخاص نفسه ملزما بتكرار التوصيات ٧٧ إلى ٩٧ من تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في وقت سابق من هذه السنة )E/CN.4/1998/70(.
    17. In paragraph 39 of his report to the Security Council (S/2006/670), the Secretary-General indicated that the scope and complexity of the military tasks to be performed by UNIFIL would require a further strengthening of the Military Division of the Department of Peacekeeping Operations through the establishment of a strategic military cell at Headquarters dedicated to UNIFIL. UN 17 - وأشار الأمين العام في الفقرة 39 من تقريره المقدم إلى مجلس الأمن (S/2006/670)، إلى أن إن نطاق وتعقيد المهام العسكرية التي ينبغي أن تؤديها القوة المؤقتة قد يتطلبا مزيدا من التعزيز للشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام من خلال إنشاء خلية عسكرية بالمقر مكرسة للقوة.
    The Secretary-General reports in paragraphs 66 to 93 of his report to the General Assembly on Human resources reform (A/65/305) on the changes made to the performance appraisal system, as well as on the pilot study currently being undertaken. UN ويبلغ الأمين العام في الفقرات 66 إلى 93 من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بشأن " إصلاح الموارد البشرية " (A/65/305) عن التغيرات التي أدخلت على نظام تقييم الأداء وعن الدراسة التجريبية التي يجري الاضطلاع بها حاليا.
    14. Concerning the requirements for the Secretary-General's Panel, the Committee noted that, in paragraph 78 of his report to the Security Council on the Sudan (S/2010/528), the Secretary-General had indicated that it was expected that UNDP would contribute an amount of $0.9 million. UN 14 - وفيما يتعلق بالاحتياجات اللازمة لفريق الأمين العام، لاحظت اللجنة أن الأمين العام أشار في الفقرة 78 من تقريره المقدم إلى مجلس الأمن عن السودان (S/2010/528) إلى أنه من المتوقع أن يسهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ قدره 0.9 مليون دولار.
    Unfortunately, the second Panel of Governmental Experts was not similarly successful. The Secretary-General, in paragraph 5 of his report to the General Assembly (A/59/278), stated that, " given the complexity of the issues at hand, no consensus was reached on the preparation of a final report " . UN ولكن من المؤسف أن فريق الخبراء الحكوميين الثاني لم يكتب له نجاح مماثل، وقد ذكر الأمين العام، في الفقرة 5 من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة (A/59/278) أنه " بالنظر إلى تعقد المسائل قيد البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إعداد تقرير نهائي " .
    The Committee notes further that in paragraph 50 of his report to the Security Council of 18 November 2002 (S/2002/1259), the Secretary-General states that " three military advisers and civilian police would also be attached to UNOB in order to continue contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping mission " . UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الأمين العام يذكر في الفقرة 50 من تقريره المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1259) أنـــه " سيُلحـــق 3 مستشاريين عسكريين من أفراد الشرطة المدنية بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لمواصلة وضع خطط الطوارئ لاحتمال نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة " .
    5. In paragraph 9 (a) of its report to the General Assembly at its fifty-third session,1 the Board of Auditors drew attention to its recommendation made in 1990–1991 and 1994–1995 that the Administration address the deficiencies in hiring, granting remunerations and performance evaluation of experts and consultants. UN ٥ - وجه مجلس مراجعي الحسابات الانتباه، في الفقرة ٩ )أ( من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)١(، إلى توصيته في فترتي السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٤-١٩٩٥ بأن تعالج اﻹدارة أوجه القصور فيما يتعلق بالاستعانة بالخبراء والاستشاريين وتقرير أجورهم وتقييم أدائهم .
    6. Acting in accordance with paragraph 17 of its report to the General Assembly at its fiftieth session,1 which had been approved by the Assembly, the Working Group resumed its substantive discussions on the basis of annex II to that report (WGUNS/CRP.12), which covered two specific areas, the General Assembly and the Secretariat, while keeping open the question of taking up other additional subjects under " Other matters " . UN ٦ - والفريق العامل، إذ يتصرف وفقا للفقرة ١٧ من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، الذي أقرته الجمعية فيما بعد، استأنف مناقشاته الموضوعية على أساس المرفق الثاني لذلك التقرير )الوثيقة WGUNS/CRP.12( الذي يغطي مجالين محددين هما: )أ( الجمعية العامة؛ )ب( اﻷمانة العامة، مع ترك مسألة تناول مواضيع إضافية أخرى تحت بند " مسائل أخرى " مفتوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد