ويكيبيديا

    "من تقرير الأمين العام إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the report of the Secretary-General to
        
    • of the Secretary-General's report to
        
    • of the Secretary-General's report that
        
    Proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. UN تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها.
    Accordingly, the Committee recommends that the number of support staff for the ad litem judges be reduced from the 46 requested in paragraph 8 of the report of the Secretary-General to 36. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بخفض عدد موظفي الدعم للقضاة المخصصين من 46 موظفا المطلوبين في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام إلى 36 موظفا.
    7. Paragraph 8. The provisions of this paragraph are covered by rule 64 of the rules of procedure, which states that proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. UN ٧ - الفقرة ٨ - إن أحكام هذه الفقرة تغطيها المادة ٦٤ من مواد النظام الداخلي، التي تنص على أن تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها.
    66. Noting the reference in paragraph 54 of the Secretary-General's report to the observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust, he expressed the hope that the event would become a tradition. UN 66 - وذكر أنه قد أُشير في الفقرة 54 من تقرير الأمين العام إلى الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، وأعرب عن الأمل في أن يصبح الاحتفال تقليداً راسخاً.
    c As per paragraph 11 of the Secretary-General's report to the Security Council (S/2004/39), the civilian police component has been kept in the proposed budget for the 2004/05 but not funded. UN (ج) على نحو ما يرد في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (A/58/642)، احتفظ بعنصر الشرطة المدنية في الميزانية المقترحة للفترة 2004-2005، ولكن لم يخصص أي اعتماد.
    10. The plan for the successor mission is outlined in paragraphs 59 to 80 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2001/983). UN 10 - ويرد بيان خطة البعثة الخلف في الفقرات من 59 إلى 80 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2001/983).
    However, he was concerned by the reference in paragraph 19 of the report of the Secretary-General to " border demarcation and public administration " . UN غير أنه أعرب عن قلقه من الإشارة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام إلى " ترسيم الحدود والإدارة العامة " .
    17. Information on progress with respect to the visible marking of the Blue Line is provided in paragraph 12 of the report of the Secretary-General to the Security Council. UN 17 - وترد في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن معلومات عن التقدّم المحرز على صعيد تعليم الخط الأزرق بعلامات ظاهرة للعيان.
    The current implementation status of the civilian police concept of operations is described in paragraphs 48 and 49 of the report of the Secretary-General to the Security Council of 31 December 2004 (S/2004/1034). UN ويرد بيان الوضع التنفيذي الحالي لمفهوم الشرطة المدنية للعمليات في الفقرتين 48 و 49 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2004/1034) المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    6. The mandate of the Mission is explained in paragraphs 11 and 12 of document A/C.5/56/25/Add.4 and paragraph 97 of the report of the Secretary-General to the Security Council of 18 March 2002 (A/56/875-S/2002/278). UN 6 - ويرد توضيح ولاية البعثة في الفقرتين 11 و 12 من الوثيقة A/C.5/56/25/Add.4 والفقرة 97 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ 18 آذار/مارس 2002 (A/56/875-S/2002/278).
    With regard to the latter issue, the Committee notes the information contained in section IV of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2001/983). UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في الجزء رابعا من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2001/983).
    13. As indicated in paragraph 11 of the proposed budget and section IV.D of the report of the Secretary-General to the Security Council, Mission headquarters and the rear logistics base are to be established in N'Djamena, where the Special Representative of the Secretary-General and a small number of key staff would be based. UN 13 - وكما تشير إلى ذلك الفقرة 11 من الميزانية المقترحة الفرع الرابع - دال من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن، سيقام مقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الخلفية في نجامينا، حيث يوجد الممثل الخاص للأمين العام وعدد صغير من الموظفين الرئيسيين.
    37. A brief description of the activities and related development of the Maritime Task Force is contained in paragraph 7 of the proposed budget for 2011/12, as well as in paragraphs 24 and 51 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2011/91). UN 37 - يرد بيان موجز لأنشطة فرقة العمل البحرية وما يتصل بها من تطوير في الفقرة 7 من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012، وكذلك في الفقرتين 24 و 51 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2011/91).
    14. The Advisory Committee notes from paragraph 19 of the report of the Secretary-General to the Security Council of 3 March 2003 (S/2003/243) that a review and assessment mission was undertaken at UNMISET from 15 to 23 January 2003. UN 14 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/243) أنه قد اضطلع في الفترة من 15 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2003 داخل بعثة تقديم الدعم باستعراض وتقييم للبعثة.
    By its resolution 1229 (1999) of 26 February 1999, the Council took note of the fact that the mandate of the Observer Mission expired as of that same date and endorsed the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General to the Council dated 24 February 1999 (S/1999/202) regarding the technical liquidation of MONUA. UN وأحاط المجلس علما، بموجب قراره 1229 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999، بانتهاء مدة ولاية بعثة المراقبين في ذلك اليوم بالذات وأقر التوصيات الواردة في الفقرتين 32 و 33 من تقرير الأمين العام إلى المجلس المؤرخ 24 شباط/فبراير 1999 (S/1999/202) فيما يتعلق بالتصفية التقنية لبعثة المراقبين.
    In view of the expansion of the mission's civilian police tasks as outlined in paragraphs 23 to 26 of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2004/756) and the increase of the civilian police strength to the authorized 69 officers, it is proposed to establish a Senior Police Adviser post at the P-5 level. UN نظراً لتوسيع مهمات الشرطة المدنية التابعة للبعثة كما هو ملخص في الفقرات 3 -26 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2004/756) وزيادة قوام الشرطة المدنية إلى العدد المأذون به أي 65 ضابطا، يقترح تأسيس منصب مستشار شرطة أقدم برتبة ف-5.
    In the absence of any comments or recommendations on the placement of agenda items under those headings, he took it that the Committee wished to recommend that the General Assembly submit section II of the report of the Secretary-General to the forthcoming Assembly, in accordance with paragraph 2 (c) of the annex to General Assembly resolution 58/316. UN وقال إنه، في حال عدم وجود أي تعليقات أو توصيات بشأن إدراج بنود جدول الأعمال تحت رؤوس المواضيع المذكورة آنفا، سيعتبر أن المكتب يودّ أن يوصي بأن تقدم الجمعية العامة الفرع الثاني من تقرير الأمين العام إلى الجمعية المقبلة، وذلك وفقا للفقرة 2 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316.
    In that regard, it recalled the earlier recommendation of the Advisory Committee that, when submitting the requirements for 2000-2001, the results of the review referred to in paragraph 28 of the Secretary-General's report to the Security Council (S/2000/53) should be taken into account. UN وتذكر الرابطة، في هذا الصدد، بتوصية اللجنة الاستشارية السابقة بضرورة مراعاة نتائج الاستعراض المشار إليه في الفقرة 28 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2000/53)، عند تقديم الاحتياجات للفترة 2000-2001.
    Furthermore, no data was provided on the vacancy situation by duty station, although that information was available in the related report of ACABQ (A/60/7/Add.9, annex I). The Secretariat should explain the reference in paragraph 4 of the Secretary-General's report to the significant lead times involved in arranging additional accommodation in New York for the central staff of the Department of Safety and Security. UN وعلاوة على ذلك، لم تُقدم أي بيانات بشأن حالة الشواغر في كل مركز من مراكز العمل، رغم توفر تلك المعلومات في التقرير المتصل بذلك للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.9، المرفق الأول). ويتعين على الأمانة العامة أن تفسر الإشارة في الفقرة 4 من تقرير الأمين العام إلى فترات الانتظار الكبيرة المتعلقة بعملية ترتيب مكاتب إضافية في نيويورك للموظفين المركزيين في إدارة السلامة والأمن.
    In line with that mandate, and also with reference to paragraph 35 of the Secretary-General's report to the Security Council (S/2007/42), the 2007/08 budget proposal includes additional staffing resources for the Electoral Assistance Division to support the Sudanese National Electoral Commission (NEC), serve as focal point for electoral matters and coordinate international assistance to the electoral process. UN وتمشيا مع هذه الولاية، وكذلك على النحو المحدد في الفقرة 35 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2007/42)، يتضمن مقترح ميزانية 2007/2008 تعيين موظفين إضافيين في شعبة المساعدة الانتخابية لتقديم الدعم للجنة الانتخابات الوطنية السودانية والعمل كمركز تنسيق للشؤون الانتخابية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة للعملية الانتخابية.
    It is indicated in paragraph 34 of the Secretary-General's report that the Ethics Office undertook field visits to United Nations missions and offices in the Democratic Republic of the Congo, Liberia, the Syrian Arab Republic, Jordan, Lebanon and Geneva. UN وأُشير في الفقرة 34 من تقرير الأمين العام إلى أن المكتب أجرى زيارات ميدانية إلى بعثات ومكاتب الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والجمهورية العربية السورية ولبنان وجنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد