The Committee notes from paragraph 21 of the Secretary-General's report that there is a voluntary contribution of aircraft in support of the medical unit, together with 30 support personnel. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢١ من تقرير اﻷمين العام أنه تم التبرع بطائرة لدعم الوحـدة الطبية مع ٣٠ من موظفي الدعم. |
14. The Committee notes from paragraphs 15 and 16 of the Secretary-General's report that provision has been made for $2,655,500 for payment to other missions for the transfer of surplus vehicles and equipment. | UN | ١٤ - وتلاحظ اللجنة من الفقرتين ١٥ و ١٦ من تقرير اﻷمين العام أنه رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٦٥٥ ٢ دولار لكي يُدفع إلى بعثات أخرى لقاء نقل المركبات والمعدات الفائضة. |
14. The Advisory Committee notes from paragraphs 15 and 16 of the Secretary-General's report that provision has been made for $2,655,500 for payment to other missions for the transfer of surplus vehicles and equipment. | UN | ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٥ و ١٦ من تقرير اﻷمين العام أنه رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٦٥٥ ٢ دولار لكي يُدفع إلى بعثات أخرى لقاء نقل المركبات والمعدات الفائضة. |
In this connection, the Committee notes from paragraph 28 of the report of the Secretary-General that a definitive comparison of the systems is not available at present to achieve an accurate comparison between the two systems. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٨ من تقرير اﻷمين العام أنه لا توجد مقارنة شاملة جامعة بين النظامين في الوقت الحاضر حتى يمكن المقارنة بينهما بدقة. |
The Committee notes from paragraph 40 of the report of the Secretary-General that the Secretary-General intends to prepare an annual report detailing the activities of the Procurement and Transportation Division. | UN | وتلاحــظ اللجنة من الفقرة ٤٠ من تقرير اﻷمين العام أنه يعتزم إعـداد تقريــر سـنوي يـورد فيــه أنشطـة شعبــة المشتريات والنقل بالتفصيل. |
It is clear from the report of the Secretary-General that 639 million small arms are now circulating and thus serve to fuel more than 20 conflicts throughout the world. | UN | يتضح من تقرير الأمين العام أنه يجرى حاليا تداول 639 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة مما يسبب تأجج أكثر من 20 صراعا في كل أنحاء العالم. |
22. The Advisory Committee notes from paragraph 30 of his report that the Secretary-General intends to accept the unanimous recommendation of the Arbitration Board unless there is a compelling reason of law or policy not to do so. | UN | ٢٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٠ من تقرير اﻷمين العام أنه يعتزم قبول التوصيات الاجماعية لمجلس التحكيم، ما لم يكـن هنــاك سبب قاهر يتعلق بالقانون أو بالسياسات يستدعي عدم قبولها. |
As regards the consolidated inter-agency appeals process, we have noted from the Secretary-General's report that greater attention will be given to the priorities accorded activities resulting from comprehensive and realistic projections of relief requirements. | UN | وفيما يتصل بعملية النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات، نلاحظ من تقرير اﻷمين العام أنه سيولـى المزيد من الاهتمام لﻷولويات الممنوحة ﻷنشطــة علــى أساس تقديرات شاملة وواقعية للاحتياجات الغوثية. |
The Advisory Committee notes from paragraph 40 of the Secretary-General's report that the Secretary-General intends to prepare an annual report detailing the activities of the Procurement and Transportation Division. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٠ من تقرير اﻷمين العام أنه يعتزم إعداد تقرير سنوي يورد فيه أنشطة شعبة المشتريات والنقل بالتفصيل. |
24. The Advisory Committee notes from paragraph 83 of the Secretary-General's report that the amount of $800,000 is requested for detention facilities in Arusha. | UN | ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام أنه مطلوب مبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار لمرافق الاحتجاز في أروشا. |
11. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the Secretary-General's report that a provision of $8.0 million relating to one-time costs in 1996-1997 would not be required. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه لن يلزم رصد مبلغ ٨ ملايين دولار لتغطية التكاليف غير المتكررة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
9. The Advisory Committee notes from paragraph 44 of the Secretary-General's report that he intends to implement the reform in 1996, utilizing the current level of resources. | UN | ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٤ من تقرير اﻷمين العام أنه ينوي تنفيذ اﻹصلاح في عام ١٩٩٦ مستخدما المستوى الحالي للموارد. |
26. The Advisory Committee notes from paragraph 32 of the Secretary-General's report that a position of a full-time Chairman of the Headquarters Committee on Contracts was established at the P-5 level, effective 1 June 1995. | UN | ٦٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٢ من تقرير اﻷمين العام أنه قد أنشت وظيفة لرئيس كامل الوقت للجنة العقود بالمقر برتبة ف - ٥ اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
The Advisory Committee notes from paragraph 53 of the Secretary-General's report that " on the assumption that the General Assembly approves the proposals, the Secretary-General will develop policies and procedures while allowing time for briefing Member States and peace-keeping missions. | UN | ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥٣ من تقرير اﻷمين العام " أنه بفرض موافقة الجمعية العامة على الاقتراحات، فإن اﻷمين العام سيضع السياسات واﻹجراءات مع إتاحة الوقت اللازم ﻹحاطة الدول اﻷعضاء وبعثات حفظ السلام علما بها. |
3. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the report of the Secretary-General that, as the Agreement has not yet entered into force, the administrative expenses of the Authority in 1996 are still to be met through the budget of the United Nations. | UN | ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه نظرا ﻷن الاتفاق لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦ ستغطى من ميزانية اﻷمم المتحدة. |
10. The Advisory Committee notes from annex II.B, paragraph 65, of the report of the Secretary-General that savings of $1,205,000 were realized as a result of a decreased requirement for shipment of contingent-owned equipment. | UN | ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٦٥ من المرفق الثاني باء من تقرير اﻷمين العام أنه قد تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠٥ ١ دولار نتيجة لنقصان الاحتياجات في بند شحن المعدات المملوكة للوحدات. |
14. The Advisory Committee notes from paragraph 22 of the report of the Secretary-General that, as recommended by the Group of Experts, revised delegation of procurement authority for peace-keeping missions has been granted world wide (see annex II to A/C.5/50/13/Rev.1, stage 1, item 8). | UN | ٤١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٢ من تقرير اﻷمين العام أنه جرى مثلما أوصى بذلك فريق الخبراء، منح تفويض منقح لسلطة الشراء في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام )انظر المرفق الثاني للوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1، المرحلة ١، البند ٨(. |
14. The Advisory Committee notes from paragraph 22 of the report of the Secretary-General that, as recommended by the Group of Experts (ibid., item 8), revised delegation of procurement authority for peacekeeping missions has been granted worldwide. | UN | ٤١ - وتلاحظ اللجنــة الاستشارية من الفقــرة ٢٢ من تقرير اﻷمين العام أنه جرى مثلما أوصى بذلك فـريق الخبراء المرجع نفسه، البند ٨(، منــح تفويض منقـح لسلطة الشراء في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام. |
12. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that, despite the fund-raising efforts of the Institute, voluntary contributions to the General Fund over the last four years are at a modest level. | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام على مدى الأعوام الأربعة الأخيرة متواضع. |
17. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that it does not identify any savings resulting from efficiency measures that could be transferred to the Development Account in accordance with established procedures. | UN | 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه لا يحدد أي وفورات ناشئة عن تدابير الكفاءة يمكن تحويلها إلى حساب التنمية وفقا للإجراءات المتبعة. |
22. The Advisory Committee notes from paragraph 30 of his report that the Secretary-General intends to accept the unanimous recommendation of the Arbitration Board, unless there is a compelling reason of law or policy not to do so. | UN | ٢٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٠ من تقرير اﻷمين العام أنه يعتزم قبول التوصيات الاجماعية لمجلس التحكيم، ما لم يكن هناك سبب قاهر يتعلق بالقانون أو بالسياسات يستدعي عدم قبولها. |
Whether one is in favour of a broad or narrow mandate, it is quite obvious from the Secretary-General's report that the working group will have to handle a broad range of issues which will require several meetings. | UN | وسواء كنا مؤيدين لولاية عريضة أو ضيقة، فمن الواضح تماما من تقرير اﻷمين العام أنه سيكون على الفريق العامل أن يتناول طائفة عريضـــة مــن المسائــــل التي تتطلب اجتماعات متعددة. |