ويكيبيديا

    "من تقرير اﻷمين العام المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the report of the Secretary-General of
        
    • of the Secretary-General's report of
        
    • of the report of the Secretary-General dated
        
    • of the report of the SecretaryGeneral of
        
    • to the report of the Secretary-General of
        
    • to the Secretary-General's report of
        
    • of the Secretary-General report dated
        
    2. Endorses the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General of 24 February 1999 regarding the technical liquidation of MONUA; UN ٢ - يؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٩ بشأن تصفية البعثة تقنيا؛
    2. Endorses the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General of 24 February 1999 regarding the technical liquidation of MONUA; UN ٢ - يؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٩ بشأن تصفية البعثة تقنيا؛
    2. Endorses the recommendations contained in paragraphs 32 and 33 of the report of the Secretary-General of 24 February 1999 regarding the technical liquidation of the Mission; UN ٢ - يؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٩ بشأن تصفية البعثة تقنيا؛
    " 22. The attention of the Council is drawn to section 4, paragraphs 12 to 14, of the Secretary-General's report of 7 March 1992 (S/23687). UN " ٢٢ - ويوجه انتباه مجلس اﻷمن الى الفرع ٤، الفقرات ٢١ الى ٤١، من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١) S/23687( "
    Paragraph 15 of the report of the Secretary-General of 6 March 1992, on the financing of UNPROFOR (A/46/236/Add.1) states, inter alia: UN ٣٤ - جاء في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٢، بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية A/46/236/Add.1، في جملة أمور، ما يلي:
    3. Determines that the UNPMS shall provide guidance and training to all levels of the Haitian police and monitor the way in which the operations are implemented in accordance with paragraph 9 of the report of the Secretary-General of 21 September 1993; UN ٣ - يقرر أن يقوم مراقبو شرطة اﻷمم المتحدة بتقديم التوجيه والتدريب لكافة مستويات الشرطة في هايتي، وبمراقبة طريقة تنفيذ العمليات، وفقا للفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمير ١٩٩٣؛
    7. The political mandate and main objectives of the Observer Mission are set out in detail in section II of the report of the Secretary-General of 23 September 1997 (A/52/385). UN ٧ - الولاية السياسية واﻷهداف الرئيسية لبعثة المراقبين واردة بالتفصيل في الفرع ثانيا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (A/52/385). ثالثا - خطة العمل والاحتياجات
    The resolution authorized, in accordance with paragraph 44 of the report of the Secretary-General of 18 March, the dispatch of up to 10 United Nations military liaison and security advisory personnel to Sierra Leone for a period of up to 90 days. UN وأذن القرار، وفقا للفقرة ٤٤ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ آذار/ مارس، بأن يرسل إلى سيراليون لفترة تمتد ٩٠ يوما ما مجموعه ١٠ من موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في مجال المشورة اﻷمنية والارتباط العسكري.
    10. Further authorizes MINURCA to supervise the destruction of confiscated weapons and ammunition under MINURCA control as recommended in paragraph 29 of the report of the Secretary-General of 18 December 1998; UN ٠١ - يأذن كذلك للبعثة باﻹشراف على تدمير اﻷسلحة والذخائر المصادرة الخاضعة لرقابتها على النحو الموصى به في الفقرة ٩٢ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١؛
    8. Approves the modalities for the implementation of the popular consultation process scheduled for 8 August 1999 as set out in paragraphs 15 to 18 of the report of the Secretary-General of 22 May 1999; UN ٨ - يوافق على طرائق تنفيذ عملية استطلاع رأي الشعب المقرر إجراؤها في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ على النحو الموضح في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    10. Further authorizes MINURCA to supervise the destruction of confiscated weapons and ammunition under MINURCA control as recommended in paragraph 29 of the report of the Secretary-General of 18 December 1998; UN ٠١ - يأذن كذلك للبعثة باﻹشراف على تدمير اﻷسلحة والذخائر المصادرة الخاضعة لرقابتها على النحو الموصى به في الفقرة ٩٢ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١؛
    8. Approves the modalities for the implementation of the popular consultation process scheduled for 8 August 1999 as set out in paragraphs 15 to 18 of the report of the Secretary-General of 22 May 1999; UN ٨ - يوافق على طرائق تنفيذ عملية استطلاع رأي الشعب المقرر إجراؤها في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ على النحو الموضح في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    2. Decides that the mandate of MINURCA shall include support for the conduct of legislative elections as described in section III of the report of the Secretary-General of 21 August 1998, and in particular: UN ٢ - يقــرر أن تشمــل ولايــة بعثــة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى دعم إجراء انتخابات تشريعية كما هو مبين في الفرع ثالثا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، وبخاصة ما يلي:
    3. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) until 15 September 1998, and takes note of the considerations specified in paragraph 38 of the report of the Secretary-General of 6 August 1998 regarding the deployment of MONUA throughout the country; UN 130809A ٣ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ويحيط علما بالاعتبارات الواردة في الفقرة ٣٨ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن نشر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في أنحاء البلد؛
    2. Decides that the mandate of MINURCA shall include support for the conduct of legislative elections as described in section III of the report of the Secretary-General of 21 August 1998, and in particular: UN ٢ - يقــرر أن تشمــل ولايــة بعثــة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى دعم إجراء انتخابات تشريعية كما هو مبين في الفرع ثالثا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، وبخاصة ما يلي:
    10. Further authorizes the Mission to supervise the destruction of confiscated weapons and ammunition under Mission control, as recommended in paragraph 29 of the report of the Secretary-General of 18 December 1998; UN ٠١ - يأذن كذلك للبعثة باﻹشراف على تدمير اﻷسلحة والذخائر المصادرة الخاضعة لرقابتها، على النحو الموصى به في الفقرة ٩٢ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١؛
    Page Taking note of paragraph 49 of the Secretary-General's report of 8 September 1995, UN وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Page Taking note of paragraph 49 of the Secretary-General's report of 8 September 1995, UN وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    “Taking note of paragraph 49 of the Secretary-General's report of 8 September 1995, UN " وإذ يحيط علما بالفقرة ٤٩ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    As indicated to the Committee, the difference between initial resources appropriated for the biennium 1996-1997 and final expenditures, as reported in paragraph 5 of the report of the Secretary-General dated 13 May 1998,3 reflected savings of $20,350,900. UN وكما أُبلغت اللجنة، فإن الفرق بين الموارد الأولية المخصصة للأونكتاد للفترة 1996-1997 والمصروفات النهائية المذكورة في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام المؤرخ 13 أيار/مايو 1998(3) يعكس مدخرات قدرها 900 350 20 دولار.
    25. Endorses the benchmarks presented in paragraph 70 of the report of the SecretaryGeneral of 4 December 2008 towards the exit strategy of the Mission, and stresses in particular the following: UN 25 - يقر المعايير المبينة في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2008 والمتعلقة باستراتيجية انسحاب البعثة، ويؤكد خصوصا ما يلي:
    Military contingents Actualb Civilian police a As per annex VI.B to the report of the Secretary-General of 13 March 1996 (A/50/696/Add.4/Corr.1). UN )أ( حسب المرفق السادس - باء من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/50/696/Add.4 و Corr.1(.
    6. Annex I to the present report sets out in column 1 the updated cost estimate for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 by budget line item, as contained in annex I to the Secretary-General's report of 17 October 1996 (A/51/519). UN ٦ - يبين المرفق اﻷول مـن هـذا التقرير، فـي العمـود اﻷول، تقديرات التكلفـة المستكملة للفتـرة مـــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، حسب بنود الميزانية، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (A/51/519).
    48. Requests the Secretary-General, in consultations with the AU, to report to the Security Council no later than 3 months from the adoption of this resolution with recommendations on the possible transformation of MISCA to a United Nations peacekeeping operation, including an assessment of progress towards meeting the appropriate conditions on the ground referred to in paragraph 45 of the Secretary-General report dated 15 November 2013; UN 48 - يطلب إلى الأمين العام، بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي، أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن في وقت لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، مشفوعا بتوصيات بشأن احتمال تحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق الظروف الملائمة على الأرض المشار إليها في الفقرة 45 من تقرير الأمين العام المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد